1
00:00:06,006 --> 00:00:11,929
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX
2
00:00:16,725 --> 00:00:20,938
O NĚKOLIK DNÍ POZDĚJI
3
00:00:24,691 --> 00:00:27,861
NOUZOVÉ PŘÍDĚLY
4
00:01:12,864 --> 00:01:13,907
Sakra!
5
00:01:16,493 --> 00:01:19,162
Pomoc!
6
00:01:19,246 --> 00:01:23,917
Pomozte mi!
7
00:01:24,543 --> 00:01:25,919
Prosím!
8
00:01:43,854 --> 00:01:46,732
KOPRODUKCE NETFLIX
9
00:02:26,021 --> 00:02:30,942
PŘÍPAD 4_9: ČARODĚJ Z DÁLNÉHO VÝCHODU
10
00:02:39,368 --> 00:02:40,619
Jsi vzhůru?
11
00:02:41,119 --> 00:02:43,580
Ano. Děkuju, že jsi mi vypral.
12
00:02:43,664 --> 00:02:46,625
Představ si, že než jsem tam přišel,
13
00:02:46,708 --> 00:02:48,752
někdo už to ze sušičky vyndal.
14
00:02:49,336 --> 00:02:51,129
Nemohli snad minutu počkat?
15
00:02:52,047 --> 00:02:53,840
Nebyl jsi tam, když to dosušilo?
16
00:02:54,424 --> 00:02:56,968
Přišel jsem jen o pár minut později.
17
00:02:57,052 --> 00:02:58,595
Nejsem jako hodinky.
18
00:03:00,472 --> 00:03:03,141
Nevyčerpává tě
zlobit se kvůli každé prkotině?
19
00:03:04,976 --> 00:03:08,397
Prosím tě, nezačínej zase o odpouštění.
20
00:03:11,441 --> 00:03:13,985
Vidíš? Nemluv a odpočiň si.
21
00:03:20,742 --> 00:03:24,413
Víš, co čaroděj dokáže?
22
00:03:25,539 --> 00:03:28,500
Introvertní dívku promění ve veselou ženu.
23
00:03:29,167 --> 00:03:33,630
Invalidu připoutaného na lůžko vezme
na cestu kolem světa i s postelí.
24
00:03:34,131 --> 00:03:35,841
Co? O čem to mluvíš?
25
00:03:37,175 --> 00:03:38,885
........