1
00:00:06,006 --> 00:00:11,929
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX
2
00:00:24,608 --> 00:00:25,526
ÚDAJE O PRODEJI
3
00:00:29,154 --> 00:00:30,781
Příjmy klesají.
4
00:00:31,323 --> 00:00:33,367
Víte, co bude, když to tak půjde dál.
5
00:00:47,005 --> 00:00:48,507
Jídlo je hotové.
6
00:00:48,590 --> 00:00:49,508
Dobře.
7
00:00:59,726 --> 00:01:01,186
Oběd je tu.
8
00:01:08,485 --> 00:01:11,280
Najezte se. Jste moc hubení.
9
00:01:12,197 --> 00:01:13,365
Přeložte to, Edamuro.
10
00:01:13,907 --> 00:01:16,577
Vezměte si to. Všechno to snězte.
11
00:01:30,007 --> 00:01:33,510
Smrdí. Koupete je pořádně?
12
00:01:33,593 --> 00:01:34,845
Jednou týdně.
13
00:01:34,928 --> 00:01:36,972
- Dělejte to dvakrát týdně.
- Dobře.
14
00:01:42,811 --> 00:01:44,396
Vraťte to do skříňky.
15
00:01:50,777 --> 00:01:52,946
OBCHOD SUGIJAMA
16
00:01:53,030 --> 00:01:54,114
<i>Daří se ti?</i>
17
00:01:54,698 --> 00:01:57,326
Tohle je to nejtěžší, co jsem zatím dělal.
18
00:01:58,285 --> 00:01:59,995
<i>Jaká je Akemi Suzakuová?</i>
19
00:02:01,788 --> 00:02:04,875
Je docela drsná, ale ne děsivá.
20
00:02:06,043 --> 00:02:08,795
Laurente, chci z toho ven,
co nejdřív to půjde.
21
00:02:08,879 --> 00:02:10,297
<i>Můžeš toho nechat.</i>
22
00:02:11,089 --> 00:02:14,885
<i>Ale necítil jsi něco,
když jsi je viděl pašovat děti?</i>
23
00:02:15,677 --> 00:02:17,137
Jaký máš plán?
24
00:02:18,013 --> 00:02:20,766
<i>Cynthia udělá první krok.</i>
25
........