1
00:00:10,278 --> 00:00:11,279
Masho.
2
00:00:11,362 --> 00:00:12,572
Neříkej mi tak.
3
00:00:15,742 --> 00:00:16,618
Tvoje matka?
4
00:00:16,701 --> 00:00:18,661
Pokusil ses zabít mou matku.
5
00:00:19,287 --> 00:00:23,750
<i>Lhals mi o Reddingtonovi,</i>
<i>přesvědčil mě, že je Ilya Kozlov.</i>
6
00:00:23,833 --> 00:00:25,585
Ta žena.
7
00:00:26,211 --> 00:00:29,255
Uneslas mě pro ni.
8
00:00:29,339 --> 00:00:32,342
- Jak moc na něj můžu zatlačit?
- To vám neprojde.
9
00:00:32,425 --> 00:00:34,511
- Ptala jsem se…
- Hledají ji.
10
00:00:34,594 --> 00:00:35,887
- A nezaváhají.
- Jak moc?
11
00:00:35,970 --> 00:00:38,932
Ublíží mně nebo Agnes,
když tak získají, co chtějí.
12
00:00:39,015 --> 00:00:40,558
A já jsem tě neunesla pro ni.
13
00:00:40,642 --> 00:00:43,436
Unesla jsem tě kvůli odpovědím,
které to celé ukončí.
14
00:00:43,519 --> 00:00:45,063
Pomoz mi tomu porozumět.
15
00:00:46,064 --> 00:00:48,566
Přestaň chránit Reddingtona
16
00:00:48,650 --> 00:00:53,571
a bůhví koho ještě
a rozhodni se chránit svou rodinu.
17
00:00:53,655 --> 00:00:58,076
Tři generace žen bojujících o přežití.
18
00:01:12,991 --> 00:01:15,452
{\an8}- Pane Reddingtone, prosím.
- Uhoď, Eduardo.
19
00:01:15,535 --> 00:01:18,496
{\an8}Tak sis to přál. Dej do toho všechno.
20
00:01:18,580 --> 00:01:21,166
{\an8}Protože tě ujišťuji,
že když na ty, tak já.
21
00:01:21,249 --> 00:01:23,585
{\an8}Prosím. Nikdy bych vás nezradil.
22
00:01:23,668 --> 00:01:25,587
{\an8}No tak. Pořádnou ránu.
23
00:01:25,670 --> 00:01:28,631
{\an8}Přísahám, nevěděl jsem,
........