1
00:00:06,089 --> 00:00:10,719
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:16,517 --> 00:00:20,979
Chtěli jsme dát dohromady
nejlepší sbor na světě.
3
00:00:21,563 --> 00:00:25,943
Když pracujete s vizionářem,
který od začátku ví, co chce,
4
00:00:26,026 --> 00:00:29,780
dodává vám to sílu vydržet všechno,
co je potřeba k tomu,
5
00:00:30,572 --> 00:00:32,908
aby se to zvládlo.
6
00:00:34,451 --> 00:00:36,995
Věděl jsem, že sestavení
7
00:00:37,079 --> 00:00:40,040
netradičního gospelového sboru
bude složitý proces.
8
00:00:40,457 --> 00:00:44,378
Těch posledních šest týdnů
bylo ale vážně náročných.
9
00:00:46,046 --> 00:00:50,968
Až dnes večer diváci
budou odcházet z Chrysler Hall,
10
00:00:51,051 --> 00:00:54,179
věřím, že budou odcházet s vědomím,
11
00:00:55,639 --> 00:00:59,268
že slyšeli nejlepší sbor na světě.
12
00:01:10,821 --> 00:01:14,283
RÁNO V DEN PRVNÍHO KONCERTU
13
00:01:14,950 --> 00:01:16,910
POZDRAVY Z NORFOLKU VE VIRGINII
14
00:01:17,953 --> 00:01:18,870
Dobrý den.
15
00:01:18,954 --> 00:01:21,540
Zdravím! Tohle je pro mě ráj.
16
00:01:21,623 --> 00:01:24,042
Když sem vkročím,
mám pocit, že bych měla…
17
00:01:24,126 --> 00:01:26,378
Víš, jak v muzikálech dělají otočky…
18
00:01:29,590 --> 00:01:31,425
Takhle vypadám jako Chaka Khan.
19
00:01:32,593 --> 00:01:34,261
Tahle se mi líbí.
20
00:01:34,344 --> 00:01:36,305
- To je krásná barva.
- Ano.
21
00:01:36,388 --> 00:01:38,682
Nemyslela jsem, že bude vypadat dobře.
22
00:01:38,765 --> 00:01:39,850
Dobré ale je,
23
00:01:39,933 --> 00:01:43,270
že ať už máte paruku nebo ne…
jste jeden z těch lidí,
........