1
00:00:23,482 --> 00:00:25,732
- Oranžová. - To to je Zoe.
2
00:00:30,531 --> 00:00:32,161
A toto je Chloe.
3
00:00:41,041 --> 00:00:44,291
Hovoria takým vzácnym jazykom,
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,958
že im na celom svete nikto iný nerozumie.
5
00:00:51,927 --> 00:00:53,467
Dobrá práca.
6
00:00:53,554 --> 00:00:56,064
- Šikovné dievčatko. - Áno. Áno!
7
00:00:56,139 --> 00:00:57,349
Áno!
8
00:00:57,432 --> 00:01:00,102
Ale vyrastajú v USA.
9
00:01:02,354 --> 00:01:05,074
Ešte nepočuli iný jazyk ako angličtinu.
10
00:01:08,986 --> 00:01:11,696
Tak prečo nikto ich jazykom nehovorí?
11
00:01:14,616 --> 00:01:17,736
Pretože ho vymysleli tieto dve múdre malé dvojčatá.
12
00:01:18,912 --> 00:01:19,912
DOBRÁ PRÁCA, CHLOE
13
00:01:19,997 --> 00:01:21,747
Môže to znieť ako hlúposť...
14
00:01:22,457 --> 00:01:24,667
Ste pripravené na cestu domov?
15
00:01:25,669 --> 00:01:30,419
no v skutočnosti si dvojčatá navzájom naozaj rozumejú.
16
00:01:37,014 --> 00:01:40,394
Tento fenomén lingvisti nazývajú kryptofázia...
17
00:01:41,185 --> 00:01:43,345
alebo jednoduchšie - reč dvojčiat.
18
00:01:54,114 --> 00:01:56,284
Keďže spoločne vyrastali,
19
00:01:56,366 --> 00:02:00,536
naučili sa spolu rozprávať. Nielenže si vytvorili vlastné slová,
20
00:02:00,621 --> 00:02:02,081
ale aj jednoduchú gramatiku.
21
00:02:07,711 --> 00:02:08,841
Čo vidíte?
22
00:02:10,005 --> 00:02:11,005
Motýľa!
23
00:02:11,089 --> 00:02:13,429
Pri častých stretnutiach s inými deťmi
24
00:02:13,509 --> 00:02:16,929
ich jazyk postupe vymizne a nahradí ho angličtina.
25
00:02:18,305 --> 00:02:20,095
Zlatíčka, pozrite sa na tie kvety.
........