1
00:00:23,482 --> 00:00:25,732
- Oranžová. - To to je Zoe.

2
00:00:30,531 --> 00:00:32,161
A toto je Chloe.

3
00:00:41,041 --> 00:00:44,291
Hovoria takým vzácnym jazykom,

4
00:00:44,378 --> 00:00:46,958
že im na celom svete nikto iný nerozumie.

5
00:00:51,927 --> 00:00:53,467
Dobrá práca.

6
00:00:53,554 --> 00:00:56,064
- Šikovné dievčatko. - Áno. Áno!

7
00:00:56,139 --> 00:00:57,349
Áno!

8
00:00:57,432 --> 00:01:00,102
Ale vyrastajú v USA.

9
00:01:02,354 --> 00:01:05,074
Ešte nepočuli iný jazyk ako angličtinu.

10
00:01:08,986 --> 00:01:11,696
Tak prečo nikto ich jazykom nehovorí?

11
00:01:14,616 --> 00:01:17,736
Pretože ho vymysleli tieto dve múdre malé dvojčatá.

12
00:01:18,912 --> 00:01:19,912
DOBRÁ PRÁCA, CHLOE

13
00:01:19,997 --> 00:01:21,747
Môže to znieť ako hlúposť...

14
00:01:22,457 --> 00:01:24,667
Ste pripravené na cestu domov?

15
00:01:25,669 --> 00:01:30,419
no v skutočnosti si dvojčatá navzájom naozaj rozumejú.

16
00:01:37,014 --> 00:01:40,394
Tento fenomén lingvisti nazývajú kryptofázia...

17
00:01:41,185 --> 00:01:43,345
alebo jednoduchšie - reč dvojčiat.

18
00:01:54,114 --> 00:01:56,284
Keďže spoločne vyrastali,

19
00:01:56,366 --> 00:02:00,536
naučili sa spolu rozprávať. Nielenže si vytvorili vlastné slová,

20
00:02:00,621 --> 00:02:02,081
ale aj jednoduchú gramatiku.

21
00:02:07,711 --> 00:02:08,841
Čo vidíte?

22
00:02:10,005 --> 00:02:11,005
Motýľa!

23
00:02:11,089 --> 00:02:13,429
Pri častých stretnutiach s inými deťmi

24
00:02:13,509 --> 00:02:16,929
ich jazyk postupe vymizne a nahradí ho angličtina.

25
00:02:18,305 --> 00:02:20,095
Zlatíčka, pozrite sa na tie kvety.

........