1
00:00:06,250 --> 00:00:11,500
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:04:59,458 --> 00:05:03,875
PŘED ROKEM

3
00:05:27,083 --> 00:05:28,875
Musím něco dělat, sestro?

4
00:05:30,292 --> 00:05:33,625
Můžeme si povídat, chcete-li.

5
00:05:33,708 --> 00:05:35,000
O čem?

6
00:05:36,500 --> 00:05:40,042
O čemkoliv.
Můžete mi říct, co máte na srdci.

7
00:05:40,875 --> 00:05:41,875
Jak dlouho?

8
00:05:42,375 --> 00:05:43,250
Prosím?

9
00:05:43,333 --> 00:05:45,500
Musím vyzvednout neteř ze školy.

10
00:05:45,583 --> 00:05:47,000
Jezdí tu 24?

11
00:05:47,083 --> 00:05:47,917
24?

12
00:05:48,000 --> 00:05:49,167
Autobus.

13
00:05:49,875 --> 00:05:53,542
Nevím. Ale venku na náměstí
je autobusová zastávka.

14
00:05:54,125 --> 00:05:56,292
Tam jsem vystoupila.
Nemohla jsem se podívat.

15
00:05:57,125 --> 00:06:01,167
Jestli tam 24 nestaví,
půjdu do Mecidiyeköy a odtamtud...

16
00:06:06,792 --> 00:06:09,875
Pořád nám zbývá půl hodiny
do konce sezení.

17
00:06:09,958 --> 00:06:11,958
Můžeme si povídat, jestli chcete.

18
00:06:13,250 --> 00:06:14,250
O čem?

19
00:06:16,208 --> 00:06:20,083
O všem, oč se chcete podělit
a co vám leží na srdci.

20
00:06:22,250 --> 00:06:25,458
Dole na pohotovosti na poliklinice
je sestra Nuray.

21
00:06:25,542 --> 00:06:27,292
Byla jsem u ní, doktorko.

22
00:06:27,375 --> 00:06:31,958
Říkala, že mám testy v pořádku
a že mě pošle sem.

23
00:06:32,042 --> 00:06:35,792
Přeložila mě sem k vám.
Proto jsem...
........