1
00:00:15,516 --> 00:00:19,188
TOTO JE SKUTEČNÝ PŘÍBĚH.

2
00:00:21,897 --> 00:00:25,737
UVEDENÉ UDÁLOSTI SE STALY
V KANSAS CITY V MISSOURI ROKU 1950.

3
00:00:26,628 --> 00:00:28,211
V den voleb?

4
00:00:29,283 --> 00:00:32,741
Podle mě je to romantické.
Svatba v den voleb?

5
00:00:39,095 --> 00:00:41,458
Bude to pro tatínka milé rozptýlení,

6
00:00:41,546 --> 00:00:44,294
až bude čekat na hlasy od mrtvol.

7
00:00:46,405 --> 00:00:48,375
Není-liž pravda, starosto Gillisi?

8
00:00:53,731 --> 00:00:56,344
Ty myslíš na všechno, medvídku.

9
00:00:57,387 --> 00:01:00,561
Spíš jsem myslel až na červen.

10
00:01:01,681 --> 00:01:03,271
Proč čekat?

11
00:01:04,691 --> 00:01:07,388
Možná volby prohraju

12
00:01:08,359 --> 00:01:12,538
a budu si muset rozmyslet,
zda jsi pro mou Dessie ten pravý.

13
00:01:12,644 --> 00:01:15,701
Tati, s tebou je někdy fakt legrace.

14
00:01:15,923 --> 00:01:18,996
Nevidíš, že jsme beznadějně zamilovaní?

15
00:01:25,402 --> 00:01:27,435
Jako dvě holubičky.

16
00:01:27,969 --> 00:01:32,092
Jen já ti zaručím,
že tu nebudeš muset paběrkovat.

17
00:01:32,183 --> 00:01:35,504
Tak do toho práskněme
a začněme ten náš americký sen.

18
00:01:38,043 --> 00:01:39,751
Děkuji.

19
00:01:51,862 --> 00:01:54,031
FARGO
4x08 - The Nadir

20
00:01:54,179 --> 00:01:57,079
Překlad: Lucifrid, AllyB
Korekce: KevSpa

21
00:01:57,179 --> 00:01:59,161
www.edna.cz/fargo

22
00:02:14,902 --> 00:02:16,535
Baví tě být sestrou?

23
00:02:20,031 --> 00:02:23,602
Tady nejde jen o bavení.

24
........