1
00:00:15,516 --> 00:00:19,188
TOTO JE SKUTEČNÝ PŘÍBĚH.
2
00:00:21,897 --> 00:00:25,737
UVEDENÉ UDÁLOSTI SE STALY
V KANSAS CITY V MISSOURI ROKU 1950.
3
00:00:26,628 --> 00:00:28,211
V den voleb?
4
00:00:29,283 --> 00:00:32,741
Podle mě je to romantické.
Svatba v den voleb?
5
00:00:39,095 --> 00:00:41,458
Bude to pro tatínka milé rozptýlení,
6
00:00:41,546 --> 00:00:44,294
až bude čekat na hlasy od mrtvol.
7
00:00:46,405 --> 00:00:48,375
Není-liž pravda, starosto Gillisi?
8
00:00:53,731 --> 00:00:56,344
Ty myslíš na všechno, medvídku.
9
00:00:57,387 --> 00:01:00,561
Spíš jsem myslel až na červen.
10
00:01:01,681 --> 00:01:03,271
Proč čekat?
11
00:01:04,691 --> 00:01:07,388
Možná volby prohraju
12
00:01:08,359 --> 00:01:12,538
a budu si muset rozmyslet,
zda jsi pro mou Dessie ten pravý.
13
00:01:12,644 --> 00:01:15,701
Tati, s tebou je někdy fakt legrace.
14
00:01:15,923 --> 00:01:18,996
Nevidíš, že jsme beznadějně zamilovaní?
15
00:01:25,402 --> 00:01:27,435
Jako dvě holubičky.
16
00:01:27,969 --> 00:01:32,092
Jen já ti zaručím,
že tu nebudeš muset paběrkovat.
17
00:01:32,183 --> 00:01:35,504
Tak do toho práskněme
a začněme ten náš americký sen.
18
00:01:38,043 --> 00:01:39,751
Děkuji.
19
00:01:51,862 --> 00:01:54,031
FARGO
4x08 - The Nadir
20
00:01:54,179 --> 00:01:57,079
Překlad: Lucifrid, AllyB
Korekce: KevSpa
21
00:01:57,179 --> 00:01:59,161
www.edna.cz/fargo
22
00:02:14,902 --> 00:02:16,535
Baví tě být sestrou?
23
00:02:20,031 --> 00:02:23,602
Tady nejde jen o bavení.
24
........