1
00:00:03,221 --> 00:00:07,602
Překlad: datel071
2
00:00:08,077 --> 00:00:13,483
Koncem léta roku 1939
ani narůstající hrozba války
3
00:00:13,510 --> 00:00:17,807
nedokázala odradit 85letou matku
prezidenta Franklina Roosevelta
4
00:00:17,842 --> 00:00:19,831
Saru Delano Rooseveltovou
5
00:00:19,866 --> 00:00:25,328
od každoroční návštěvy
sestry Dory v Paříži.
6
00:00:25,354 --> 00:00:27,659
Pro paní Rooseveltovou
je to stará známá písnička.
7
00:00:27,686 --> 00:00:29,454
Přivítal ji ministr financí Bonnet
8
00:00:29,489 --> 00:00:33,334
a společnost jí dělali
vysocí vládní představitelé.
9
00:00:34,099 --> 00:00:37,970
Ale když ministerstvo zahraničí pochopilo,
že co nevidět vypukne válka,
10
00:00:38,014 --> 00:00:41,427
a vyzvalo všechny Američany,
aby Evropu opustili,
11
00:00:41,462 --> 00:00:44,726
zdráhavě souhlasila,
že se vydá na plavbu domů.
12
00:00:48,503 --> 00:00:52,022
Reportéři na ni čekali
v marseilleském přístavu.
13
00:00:52,049 --> 00:00:55,805
Paní Rooseveltová,
co soudíte o mezinárodní situaci?
14
00:00:57,422 --> 00:01:01,366
Nezbývá mi, než doufat v mír.
15
00:01:01,393 --> 00:01:03,759
Ale musím říct -
16
00:01:03,794 --> 00:01:07,249
poté co jsem včera viděla
tu velkolepou vojenskou přehlídku -
17
00:01:07,276 --> 00:01:11,332
že dle mého je Francie
připravena na cokoli.
18
00:01:12,695 --> 00:01:17,182
A může jen doufat a modlit se,
že to bude mír.
19
00:01:19,541 --> 00:01:22,426
Bude se prezident ucházet
o třetí funkční období?
20
00:01:24,010 --> 00:01:28,532
Neslyšela jsem,
že by se o tom třeba jen zmínil.
21
00:01:28,567 --> 00:01:32,957
Pořád se těší,
22
........