1
00:00:24,488 --> 00:00:29,493
<font color=#EF1F1F>Titulky přeložil ImKumii</font>
2
00:00:36,386 --> 00:00:40,122
<i>Celý svět je sbírka vzpomínek</i>
3
00:00:40,155 --> 00:00:44,059
<i>o tom, že existovala a že jsem ji ztratil.</i>
4
00:00:44,092 --> 00:00:46,296
<i>Ať jsou naše duše stvořeny z čehokoliv</i>
5
00:00:46,329 --> 00:00:48,930
<i>její a moje jsou stejné.</i>
6
00:00:49,265 --> 00:00:52,200
<i>Tohle je celkem okázalý způsob,
jak začít náš příběh...</i>
7
00:00:52,234 --> 00:00:54,836
<i>ale vždycky jsem měl smysl pro dramatičnost.</i>
8
00:00:54,870 --> 00:00:57,540
<i>Víte, tohle je náš příběh...</i>
9
00:00:57,572 --> 00:00:59,475
<i>Tessy a můj.</i>
10
00:00:59,509 --> 00:01:01,344
<i>Je to příběh, který už jste předtím slyšeli</i>
11
00:01:01,377 --> 00:01:04,246
<i>od Řeků, přes Shakespeara,</i>
12
00:01:04,280 --> 00:01:06,982
<i>od Brontů, Jane Austenové.</i>
13
00:01:07,417 --> 00:01:11,019
<i>Je to příběh o mladé dívce,
která objevuje svoji nezávislost.</i>
14
00:01:11,053 --> 00:01:13,989
<i>odpoutaná od svých vztahovačných rodičů...</i>
15
00:01:14,022 --> 00:01:17,592
<i>a zaslíbená chlapci,
kterého zjevně nemiluje.</i>
16
00:01:17,626 --> 00:01:20,062
<i>Potká elegantního mladého muže</i>
17
00:01:20,095 --> 00:01:22,332
<i>do kterého se zamiluje....</i>
18
00:01:22,365 --> 00:01:26,269
<i>i přesto, že představuje vše, čím pohrdá.</i>
19
00:01:26,302 --> 00:01:28,338
<i>Zamiluje se do něj,</i>
20
00:01:28,371 --> 00:01:30,540
<i>odevzdá se mu,</i>
21
00:01:30,572 --> 00:01:33,343
<i>a on ji nakonec podvede</i>
22
00:01:33,376 --> 00:01:35,478
<i>a zůstane otřesena.</i>
23
00:01:36,111 --> 00:01:40,316
<i>Jenomže je to on,
kdo je zničen svým podvodem.</i>
24
00:01:40,783 --> 00:01:43,252
<i>Když už se zdá, že je vše ztraceno</i>
........