1
00:00:01,126 --> 00:00:02,794
<i>V minulých častiach ste videli...</i>
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,505
<i>To Walkerová zničila Útočisko?</i>
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,382
<i>Táto súčasť operácie</i>
<i>je to, čo potrebujeme vedieť.</i>
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,182
Prišiel som s darčekmi.
5
00:00:20,729 --> 00:00:24,358
Zjednotenie s pevninou visí na vlásku.
6
00:00:24,441 --> 00:00:26,777
<i>Toxické chemikálie</i>
<i>začnú padať dolu do mesta,</i>
7
00:00:26,860 --> 00:00:29,780
a vláda nás odreže už nadobro.
8
00:00:30,614 --> 00:00:33,825
<i>Filtračný systém,</i>
<i>ktorý navrhol Lucius, funguje.</i>
9
00:00:34,243 --> 00:00:36,828
Nie je to príťažlivá práca,
ale pomáhame zachrániť životy
10
00:00:36,912 --> 00:00:38,247
tisícok ľudí.
11
00:00:38,705 --> 00:00:39,957
<i>Odchádzaš z Gothamu.</i>
12
00:00:40,040 --> 00:00:42,918
<i>Verím, že prišiel čas zmeniť vzduch.</i>
13
00:00:43,752 --> 00:00:45,254
Našli ste cestu z Gothamu?
14
00:00:45,337 --> 00:00:46,546
Je to ponorka.
15
00:00:46,964 --> 00:00:51,468
<i>Jim Gordon a Lee Thompkinsová sú manželia.</i>
16
00:00:52,052 --> 00:00:55,222
Nikdy ťa nebude vidieť inak,
17
00:00:55,639 --> 00:00:58,308
ako nebezpečnú ženu,
ktorá mu odopiera jeho dieťa.
18
00:00:59,643 --> 00:01:00,769
Eduardo.
19
00:01:01,228 --> 00:01:02,145
Walkerová?
20
00:01:03,021 --> 00:01:06,233
Profesor Strange ťa znovu postaví na nohy.
21
00:01:42,811 --> 00:01:45,439
Nerob si starosti, Eduardo.
22
00:01:48,942 --> 00:01:52,821
Dala som ti sľub, keď som ťa našla
v tej diere v Pena Dura.
23
00:01:53,905 --> 00:01:55,782
A plánujem ho dodržať.
24
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
........