1
00:00:01,040 --> 00:00:03,160
<i>V minulých dílech Charmed...</i>

2
00:00:03,210 --> 00:00:04,230
Co se to děje?

3
00:00:04,290 --> 00:00:08,340
- Měla jsi nějaké vedlejší účinky?
- Jako co?

4
00:00:08,450 --> 00:00:11,570
- Představy žížal.
- Ne.

5
00:00:11,730 --> 00:00:15,040
Když udělám to, o co mě
žádáš, necháš mě být?

6
00:00:17,080 --> 00:00:21,470
"Marisol říká, že to, co hledáte,
je pod prostěradlem."

7
00:00:21,560 --> 00:00:23,440
Jak ví o naší mámě?

8
00:00:23,500 --> 00:00:27,330
Chceš si zkusit můj prsten? Jsi
tou věcičkou docela posedlá.

9
00:00:30,290 --> 00:00:31,950
Maggie, počkej.

10
00:00:32,010 --> 00:00:34,780
Chápu, proč do tebe byl
můj lúzrovský bratr udělaný.

11
00:00:34,830 --> 00:00:36,870
Parker není lúzr.

12
00:00:36,930 --> 00:00:39,290
- Je poctivý a laskavý.
- Přesně.

13
00:00:39,360 --> 00:00:43,740
- O Harrym nemluv.
- Je pro tebe výjimečný, že?

14
00:00:43,860 --> 00:00:46,210
Myslím, že já se ti líbím víc.

15
00:00:47,570 --> 00:00:49,750
Nikdy pro ni nebudeš dost dobrý.

16
00:01:20,470 --> 00:01:22,730
ZAVŘENO NA DOBU NEURČITOU

17
00:01:31,800 --> 00:01:33,300
Znovu.

18
00:01:37,900 --> 00:01:40,070
To není špatné.
Jdeš do toho s vervou.

19
00:01:40,110 --> 00:01:42,300
Létám jako motýl,
bodám jako včela, ne?

20
00:01:42,350 --> 00:01:45,250
Ali. Jsem ohromen.

21
00:01:46,880 --> 00:01:51,460
Promluvíme si o tom,
co se stalo ve výtahu?

22
00:01:51,940 --> 00:01:54,180
To téma už jsme vyčerpali.

23
........