1
00:00:02,753 --> 00:00:05,839
PÔVODNÝ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:08,467 --> 00:00:09,676
NETFLIX UVÁDZA
3
00:01:56,116 --> 00:01:58,243
Automatické ukladanie,
energeticky úsporné.
4
00:01:58,327 --> 00:02:00,454
Celá zbierka by sa asi vošla na Kindle,
5
00:02:00,537 --> 00:02:03,457
ale aspoň budú mať kadeti
ďalšiu skrýšu pred dažďom.
6
00:02:03,540 --> 00:02:05,000
Mali ste v dizajne nejaké slovo?
7
00:02:05,083 --> 00:02:06,501
Schvaľoval som stavebné plány.
8
00:02:06,585 --> 00:02:08,211
Ak má niečo niesť moje meno,
9
00:02:08,295 --> 00:02:09,796
chcem, aby to postavili správne.
10
00:02:09,880 --> 00:02:12,549
Môj manžel má asi pocit,
že je tak trochu architekt.
11
00:02:12,633 --> 00:02:14,551
Jefferson zas navrhol Monticello.
12
00:02:14,635 --> 00:02:16,219
Ale aj trtkal svoje otrokyne.
13
00:02:16,303 --> 00:02:17,679
Našťastie, ja žiadne nemám,
14
00:02:17,763 --> 00:02:20,182
takže také pokušenie mi nehrozí.
15
00:02:22,142 --> 00:02:23,185
Sentinel,
16
00:02:23,268 --> 00:02:26,063
prémiová vojenská akadémia
Južnej Karolíny.
17
00:02:26,146 --> 00:02:29,191
Naučili ma tu cti, zmyslu pre povinnosť
a úcte.
18
00:02:29,274 --> 00:02:33,070
Tiež ma šikanovali, chceli ma zlomiť
a v poslednom ročníku ma skoro vyhodili,
19
00:02:33,153 --> 00:02:36,657
lebo som kandidoval do Senátu
a trpelo tým moje štúdium.
20
00:02:36,740 --> 00:02:39,451
Ale to im nezabránilo o 30 rokov
pýtať odo mňa peknú sumu
21
00:02:39,534 --> 00:02:41,745
na novú knižnicu.
22
00:02:41,828 --> 00:02:45,707
Ako rýchlo sa zabudne na zlé známky
v tieni moci a bohatstva.
23
00:02:46,917 --> 00:02:50,295
Pohár máš len spolovice taký plný,
........