1
00:00:00,430 --> 00:00:02,601
Budu večeřet se zástupcem komisaře.
2
00:00:02,648 --> 00:00:04,992
- Je to tvoje sorta lidí.
- Okej.
3
00:00:05,039 --> 00:00:07,476
Už jsi někdy byl v Harlo Diner?
4
00:00:07,539 --> 00:00:10,373
Souhlasil jsem s večeří
s nějakými chicagskými hlavouny.
5
00:00:10,442 --> 00:00:12,408
Mají ty nejlepší mléčné koktejly.
6
00:00:13,779 --> 00:00:15,979
Minulou směnu jsme prožili
hrozné okamžiky.
7
00:00:16,399 --> 00:00:17,998
Téměř jsme ztratili jednoho z nás.
8
00:00:18,058 --> 00:00:19,785
Jaká je dlouhodobá prognóza?
9
00:00:19,902 --> 00:00:22,394
Je stabilní, ale je tady riziko paralýzy.
10
00:00:23,793 --> 00:00:25,526
Co je to v poslední době s tebou?
11
00:00:25,595 --> 00:00:29,358
Můžeš mi pro jednou říct, co cítíš?
12
00:00:53,623 --> 00:00:56,557
Musíme jít. Přijdeme pozdě.
14
00:01:07,136 --> 00:01:09,904
Dávej bacha, kam jedeš, jo?
15
00:01:09,972 --> 00:01:12,840
Ty si dávej bacha!
A přestaň čumět do telefonu!
16
00:01:20,516 --> 00:01:23,052
To jsi zvládla fakt dobře.
17
00:01:23,115 --> 00:01:26,049
No, byla to tvoje chyba.
18
00:01:26,118 --> 00:01:27,984
Zcela jasně.
19
00:01:28,053 --> 00:01:30,854
Nejsme si přesně jistí,
co způsobilo ztrátu citu
20
00:01:30,923 --> 00:01:32,189
v jeho dolních končetinách.
21
00:01:32,257 --> 00:01:34,124
Takže uděláme sérii testů.
22
00:01:34,193 --> 00:01:35,339
Nechápu to.
23
00:01:35,364 --> 00:01:37,206
Po té operaci se cítil
naprosto normálně.
24
00:01:37,253 --> 00:01:39,086
Něco se od té doby očividně změnilo.
25
00:01:39,154 --> 00:01:40,792
........