1
00:00:15,355 --> 00:00:18,866
Dá se tu přežívat.
Nepotřebujem ji.

2
00:00:19,390 --> 00:00:23,100
<i>- V minulých dílech jste viděli...
- Slib mi, že budeme všichni spolu.</i>

3
00:00:23,170 --> 00:00:24,950
<i>To nemohu.
Každý z vás pojede tam,</i>

4
00:00:24,990 --> 00:00:28,170
<i>- kde bude mít nejlepší uplatnění.
- Takže se jim prostě vydáme?</i>

5
00:00:28,190 --> 00:00:31,150
- K tomu jako dojde?
- Je jedno, kam nás zaveze.

6
00:00:31,350 --> 00:00:35,700
Budu potřebovat, abys mi řekla
všechno o té helikoptéře, kterou jsi zmínila.

7
00:00:37,120 --> 00:00:40,480
<i>- Chlapec, nebo děvče?
- Máme dcerku.</i>

8
00:00:40,520 --> 00:00:42,550
Jmenuje se Morgan.

9
00:00:51,820 --> 00:00:53,800
Co ty na to?

10
00:00:55,910 --> 00:00:57,760
Moc se jí to líbí.

11
00:00:59,980 --> 00:01:02,020
Jo.

12
00:01:10,180 --> 00:01:12,200
Přinesl jsi toho hodně.

13
00:01:15,220 --> 00:01:18,740
- Děkuju, Morgane.
- Jo, donesl jsem ti od všeho něco.

14
00:01:18,820 --> 00:01:22,070
Oblečení, jídlo a knihy.

15
00:01:22,180 --> 00:01:24,200
Musíš pravidelně jíst.

16
00:01:24,220 --> 00:01:28,400
Když se Jenny starala o Duanea,
tak vůbec nepřibírala,

17
00:01:28,470 --> 00:01:31,850
takže bylo jedno,
kolik číny jsem nosil domů.

18
00:01:44,270 --> 00:01:47,310
- Kdes to sehnal?
- Mám tam mezi nimi jednoho známého.

19
00:01:47,360 --> 00:01:49,290
- Můžeš mu věřit?
- Ano, mohu.

20
00:01:49,310 --> 00:01:51,490
Neví, kde jsme, a ani se to nedozví.

21
00:01:51,510 --> 00:01:54,270
Ne, dokud nebudeme
připraveni všechny zachránit.

22
00:02:01,140 --> 00:02:03,140
Nechám tě s ní o samotě.
........