1
00:01:31,561 --> 00:01:36,561
Eng: explosiveskull
Přeložila: ejnuleta

2
00:01:54,865 --> 00:01:56,992
Ta byla obrovská.

3
00:02:02,331 --> 00:02:05,000
Páni. Patricku, podívej na tuhle.

4
00:02:06,668 --> 00:02:08,669
Podívej na támhletu.

5
00:02:10,714 --> 00:02:13,967
Páni, a tahle. Patricku,
Patricku, chytíš jí?

6
00:02:20,140 --> 00:02:21,517
Pojď, Maxi.

7
00:02:22,726 --> 00:02:24,978
Sedni.

8
00:02:32,027 --> 00:02:34,613
Dobře, zlatíčko. Tak pojď.
Chceš si vzít tu panenku?

9
00:02:34,696 --> 00:02:36,907
Vsadím se, že tahle praskne.

10
00:02:42,371 --> 00:02:43,455
Sedni.

11
00:02:44,289 --> 00:02:45,415
Maxi, k noze!

12
00:02:50,170 --> 00:02:53,590
Zlato, zůstaň tu chvilku.
Maminka se hned vrátí.

13
00:03:02,182 --> 00:03:03,934
Hodný Maxi, u nohy.

14
00:03:08,397 --> 00:03:09,940
Patricku, zůstaň u deky.

15
00:03:16,321 --> 00:03:18,073
Maxi, dovnitř.

16
00:03:25,956 --> 00:03:28,584
Ahoj, Majo. Jsi v pohodě?

17
00:03:29,126 --> 00:03:30,210
Ahoj, Sarah.

18
00:03:31,670 --> 00:03:34,756
Co Lewis? Patrick?

19
00:03:34,840 --> 00:03:36,675
Jo, dobrý.

20
00:03:36,758 --> 00:03:39,386
Stihla si v pondělí třídní schůzky?

21
00:03:39,469 --> 00:03:41,513
Já ne.

22
00:03:47,769 --> 00:03:49,605
Podívej se na pořadník.

23
00:03:52,733 --> 00:03:54,276
Napadlo by tě někdy,
že toho bude tolik?

24
00:04:00,157 --> 00:04:01,658
Hádám, že pro podnikání je to dobré.
........