1
00:01:31,561 --> 00:01:36,561
Eng: explosiveskull
Přeložila: ejnuleta
2
00:01:54,865 --> 00:01:56,992
Ta byla obrovská.
3
00:02:02,331 --> 00:02:05,000
Páni. Patricku, podívej na tuhle.
4
00:02:06,668 --> 00:02:08,669
Podívej na támhletu.
5
00:02:10,714 --> 00:02:13,967
Páni, a tahle. Patricku,
Patricku, chytíš jí?
6
00:02:20,140 --> 00:02:21,517
Pojď, Maxi.
7
00:02:22,726 --> 00:02:24,978
Sedni.
8
00:02:32,027 --> 00:02:34,613
Dobře, zlatíčko. Tak pojď.
Chceš si vzít tu panenku?
9
00:02:34,696 --> 00:02:36,907
Vsadím se, že tahle praskne.
10
00:02:42,371 --> 00:02:43,455
Sedni.
11
00:02:44,289 --> 00:02:45,415
Maxi, k noze!
12
00:02:50,170 --> 00:02:53,590
Zlato, zůstaň tu chvilku.
Maminka se hned vrátí.
13
00:03:02,182 --> 00:03:03,934
Hodný Maxi, u nohy.
14
00:03:08,397 --> 00:03:09,940
Patricku, zůstaň u deky.
15
00:03:16,321 --> 00:03:18,073
Maxi, dovnitř.
16
00:03:25,956 --> 00:03:28,584
Ahoj, Majo. Jsi v pohodě?
17
00:03:29,126 --> 00:03:30,210
Ahoj, Sarah.
18
00:03:31,670 --> 00:03:34,756
Co Lewis? Patrick?
19
00:03:34,840 --> 00:03:36,675
Jo, dobrý.
20
00:03:36,758 --> 00:03:39,386
Stihla si v pondělí třídní schůzky?
21
00:03:39,469 --> 00:03:41,513
Já ne.
22
00:03:47,769 --> 00:03:49,605
Podívej se na pořadník.
23
00:03:52,733 --> 00:03:54,276
Napadlo by tě někdy,
že toho bude tolik?
24
00:04:00,157 --> 00:04:01,658
Hádám, že pro podnikání je to dobré.
........