1
00:00:08,717 --> 00:00:10,928
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:58,141 --> 00:01:01,979
Někde v kimonu mám jeden dolar.

3
00:01:02,938 --> 00:01:05,107
Mám ale spoustu kapes.

4
00:01:05,315 --> 00:01:08,610
Najdi ho a ukradni ho.

5
00:01:09,361 --> 00:01:10,737
Jestli to zvládneš.

6
00:01:11,405 --> 00:01:13,657
Máš dvě minuty.

7
00:02:09,296 --> 00:02:10,922
Jde jí to skvěle.

8
00:02:43,288 --> 00:02:44,790
{\an8}V tom kimonu nic nebylo!

9
00:02:45,207 --> 00:02:47,626
{\an8}<i>Ach jo. Už zase se ti zdál ten sen?</i>

10
00:02:48,627 --> 00:02:52,422
{\an8}„Sen“ zní, jako bych si to vymýšlela.
Vážně se to stalo.

11
00:02:53,382 --> 00:02:54,591
<i>Ještě že tak.</i>

12
00:02:55,384 --> 00:02:59,638
{\an8}<i>Kdybys vystudovala školu pro zločince,</i>
<i>možná bys kradla pro VILE.</i>

13
00:03:00,097 --> 00:03:03,517
{\an8}<i>Pro interkontinentální ligu egomaniaků? </i>
<i>To pochybuju.</i>

14
00:03:04,017 --> 00:03:06,853
Proč tě pořád štve,
že tě<i></i>nechal propadnout?

15
00:03:08,605 --> 00:03:09,481
{\an8}Nevím.

16
00:03:11,191 --> 00:03:14,820
{\an8}Možná protože jsem nikdy nezjistila,
kde ten dolar měl.

17
00:03:18,281 --> 00:03:22,077
Byla jsem nejlepší kapsářka ve třídě.
Mnohem lepší než Tygřice.

18
00:03:22,536 --> 00:03:24,871
Asi si pořád potřebuju něco dokázat.

19
00:03:27,040 --> 00:03:27,958
To je výhled.

20
00:03:28,750 --> 00:03:29,751
Zase mlha.

21
00:03:31,420 --> 00:03:34,506
San Franciscu
se Město mlhy neříká nadarmo.

22
00:03:35,590 --> 00:03:39,094
<i>Mlha se tu zvedá tak často,</i>
<i>že ji místní pojmenovali Karl.</i>

23
00:03:40,053 --> 00:03:42,639
<i>Ale když se rozplyne, výhled stojí za to.</i>

........