1
00:00:08,717 --> 00:00:10,928
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:59,685 --> 00:01:02,646
Vážení profesoři VILE,
3
00:01:03,063 --> 00:01:07,150
jak jistě víte, já, Gunnar Maelstrom,
jsem čelil nařčením z toho,
4
00:01:07,234 --> 00:01:12,030
{\an8}že jsem pomatenec, šílenec,
a dokonce psychopat.
5
00:01:12,406 --> 00:01:14,575
{\an8}Oprávněně? Možná.
6
00:01:15,033 --> 00:01:17,327
Ale já vidím pouze nálepky.
7
00:01:17,661 --> 00:01:21,498
Pohodlný způsob,
jak zařadit můj jedinečný intelekt,
8
00:01:21,873 --> 00:01:26,128
který mi umožňuje vidět příležitosti tam,
kde je ostatní nevidí.
9
00:01:26,712 --> 00:01:30,173
{\an8}Věnujte prosím pozornost listině,
10
00:01:30,465 --> 00:01:36,096
{\an8}na které se zakládá právní řád na Západě.
11
00:01:36,346 --> 00:01:40,309
Vypadá spíš jako lvíče,
co si čuchá k zadku.
12
00:01:41,560 --> 00:01:44,187
Spletl jsem si slajd. Zde.
13
00:01:44,813 --> 00:01:47,149
Magna charta!
14
00:01:47,524 --> 00:01:50,444
Melete slova, kterým nerozumím.
15
00:01:50,527 --> 00:01:55,949
Paní trenérko, předpokládám,
že znáte americkou ústavu.
16
00:01:56,283 --> 00:01:58,452
To si pište. Jsem texaská vlastenka.
17
00:01:58,535 --> 00:02:01,997
Magna charta je její britská obdoba,
18
00:02:02,164 --> 00:02:04,791
kterou napsali o 500 let dříve.
19
00:02:04,958 --> 00:02:11,006
Poprvé v dějinách se všechny známé kopie
tohoto historického dokumentu,
20
00:02:11,214 --> 00:02:15,510
všech 17 výtisků,
budou vystavovat pod jednou střechou.
21
00:02:16,178 --> 00:02:20,140
V tomto proslulém muzeu v indické Bombaji.
22
00:02:20,849 --> 00:02:23,977
To znamená, že máme příležitost k tomu,
23
00:02:24,436 --> 00:02:27,481
abychom je ve jménu
právního neřádu ukradli.
........