1
00:00:01,150 --> 00:00:04,970
<i>- V minulých dílech jste viděli...
- A proč chceš jít ty?</i>

2
00:00:04,990 --> 00:00:08,240
Nechci být tím, za koho
mě tady všichni mají.

3
00:00:10,530 --> 00:00:13,130
Měli bychom jít.
Felix nás půjde hledat.

4
00:00:13,150 --> 00:00:15,240
<i>Podle mapy je
na druhé straně letiště.</i>

5
00:00:15,280 --> 00:00:18,860
To znamená, že duťáci přicházející
z východu jej musí obejít.

6
00:00:19,880 --> 00:00:23,170
Tamhle na střeše je stará siréna.
Pokud by se k ní někdo dostal,

7
00:00:23,190 --> 00:00:27,020
<i>- tak by vytvořil dostatečné rozptýlení.</i>
- Chceš z někoho udělat návnadu?

8
00:00:27,040 --> 00:00:29,020
<i>Pro tu návnadu to bude nebezpečné.</i>

9
00:00:34,310 --> 00:00:38,660
<i>Ahoj, Silasi. Dědeček a babička
ti chtějí popřát k narozeninám.</i>

10
00:00:39,840 --> 00:00:45,420
<i>Máme tě moc rádi
a moc nám chybíš, chlapče.</i>

11
00:00:46,330 --> 00:00:49,910
<i>Moc nás těší, že ti je už šest let.</i>

12
00:00:49,970 --> 00:00:52,220
<i>Ten čas ale letí.</i>

13
00:00:59,660 --> 00:01:02,910
<i>Chceme, abys věděl,
že jsi výjimečný, Silasi.</i>

14
00:01:02,930 --> 00:01:05,550
<i>Jsi tak hodný a ohleduplný mladík.</i>

15
00:01:05,600 --> 00:01:09,240
<i>Jsme pyšní na to,
že jsi naším vnukem.</i>

16
00:01:13,000 --> 00:01:15,400
<i>Vzbuďte se, ospalci!</i>

17
00:01:18,370 --> 00:01:20,330
Hope?

18
00:01:22,330 --> 00:01:26,510
- Kde jsi, Hope? <i>- Zkus hádat.
Uděláme to, co říkal Elton.</i>

19
00:01:26,730 --> 00:01:29,150
Ne, na to zapomeň.

20
00:01:29,200 --> 00:01:33,260
<i>Dostanu se do té továrny a pustím
sirénu, díky který vám uvolním cestu.</i>

21
00:01:33,330 --> 00:01:36,060
<i>Díky tomu se odsud dostanete v pořádku.</i>

22
00:01:39,060 --> 00:01:43,310
Ani nevíme, jestli ta siréna
........