1
00:01:16,159 --> 00:01:18,870
Půjdu vaší cestou, pane.
2
00:01:19,371 --> 00:01:20,872
Prosím, veďte.
3
00:01:21,956 --> 00:01:22,999
Takže?
4
00:01:25,710 --> 00:01:26,753
Veďte mě, prosím.
5
00:01:29,005 --> 00:01:32,884
Nerozumíte, že byste měl být vděčný,
když vás nesesadí?
6
00:01:33,968 --> 00:01:37,389
Vy mě podržíte. Proč bych měl mít obavy?
7
00:01:38,765 --> 00:01:40,392
Si-moku.
8
00:01:40,475 --> 00:01:42,477
Od kdy jste tak stydlivý?
9
00:01:42,977 --> 00:01:45,063
Chcete, aby bylo
vnitřní vyšetřování zrušeno.
10
00:01:45,146 --> 00:01:48,775
Chcete, abych ignoroval hierarchii
a povýšil obyčejného prokurátora.
11
00:01:49,442 --> 00:01:51,403
Proč chodíte kolem horké kaše?
Buďte přímý.
12
00:01:51,486 --> 00:01:53,321
Až začne vnitřní vyšetřování,
13
00:01:54,406 --> 00:01:56,282
i já budu muset najít způsob, jak přežít.
14
00:01:56,783 --> 00:01:58,243
Teď jsem přímý.
15
00:01:59,411 --> 00:02:01,079
Vrazte mi kudlu do zad
16
00:02:01,162 --> 00:02:03,123
a i vy se ušpiníte od krve.
17
00:02:03,206 --> 00:02:04,916
Už jste to zažil.
18
00:02:04,999 --> 00:02:07,377
Viděl jste, jak dopadají whistlebloweři.
19
00:02:08,128 --> 00:02:10,880
Ať už je to whistleblowing
nebo vnitřní vyšetřování,
20
00:02:11,631 --> 00:02:13,591
budu odříznut od případu.
21
00:02:15,635 --> 00:02:17,178
Dokud nebude vrah dopaden,
22
00:02:19,139 --> 00:02:20,724
nestane se ze mě outsider.
23
00:02:25,228 --> 00:02:26,730
Vy jste to začal.
24
00:02:27,397 --> 00:02:28,898
To vy byste tomu měl zabránit.
........