1
00:00:00,388 --> 00:00:02,468
<i>Znáte takovej ten typ chlápka,
co snad neudělal nikdy nic dobrýho</i>
2
00:00:02,731 --> 00:00:05,159
<i>a pak se diví, proč jeho život
stojí za hovno?</i>
3
00:00:06,271 --> 00:00:07,734
<i>Tak to jsem byl já.</i>
4
00:00:08,689 --> 00:00:10,159
<i>Pokaždý, když se mi stalo něco dobrýho,</i>
5
00:00:10,419 --> 00:00:12,156
<i>tak hned za rohem na mě čekalo
něco špatnýho.</i>
6
00:00:14,654 --> 00:00:15,267
<i>Karma.</i>
7
00:00:16,231 --> 00:00:18,507
<i>Tehdy jsem si uvědomil,
že se musím změnit.</i>
8
00:00:19,271 --> 00:00:22,085
<i>Tak jsem si sepsal seznam všeho špatnýho,
co jsem kdy udělal,</i>
9
00:00:22,529 --> 00:00:25,000
<i>a jedno po druhým teď napravím.</i>
10
00:00:25,564 --> 00:00:26,880
<i>Prostě se snažím být lepší člověk.</i>
11
00:00:27,410 --> 00:00:28,728
<i>Jmenuju se Earl.</i>
12
00:00:28,729 --> 00:00:30,049
1x16 Professor / Profesor(ka)
..:: překlad Maor & JaneWalk::..
janewalk.zde.cz
13
00:00:30,859 --> 00:00:33,520
<i>Jednou z výhod být kamarádem
zaměstnanců motelu</i>
14
00:00:33,521 --> 00:00:36,214
<i>je, že můžete dostávat věci zdarma,
když se někdo odhlásí nadobro.</i>
15
00:00:36,594 --> 00:00:37,491
Někdo zase umřel?
16
00:00:37,685 --> 00:00:39,488
Jo. Pokoj 203.
Žádné příbuzenstvo.
17
00:00:40,604 --> 00:00:42,375
Kterej z vás, kluci,
nosí velikost 13?
18
00:00:43,373 --> 00:00:46,252
Já mám 12, ale pár extra
ponožek to spraví.
19
00:00:46,913 --> 00:00:47,907
Hustej klobouk.
20
00:00:48,414 --> 00:00:49,717
Ten si nechám.
21
00:00:51,021 --> 00:00:52,562
Proti vším.
22
00:00:52,871 --> 00:00:54,794
Chce to někdo
nebo to mám vyhodit?
........