1
00:00:16,797 --> 00:00:22,367
TOP GEAR S29E01
Přeložil: TAURUS33
2
00:00:34,477 --> 00:00:38,183
Ahoj! Vítejte u Top Gearu.
Jsme zpátky!
3
00:00:40,187 --> 00:00:43,053
A jak vidíte,
věci se mají trochu jinak.
4
00:00:43,077 --> 00:00:46,543
Pro začátek, jsme na BBC1.
Teď jsme ve velké lize.
5
00:00:46,567 --> 00:00:48,793
A tak jsme větší,
jsme prostornější,
6
00:00:48,817 --> 00:00:52,503
jsme přímo v Glastonbury.
- Buďme upřímní, nacpat 600 lidí
7
00:00:52,527 --> 00:00:55,603
do hangáru není v této době dobrý nápad.
8
00:00:55,627 --> 00:00:58,923
Tak jsme vzali naše studio
a přestěhovali ho ven.
9
00:00:58,947 --> 00:01:00,413
Ano, přesně tak.
10
00:01:00,437 --> 00:01:03,163
<i>Podívejte se na naše publikum,
všichni přijeli ve svých vlastních</i>
11
00:01:03,187 --> 00:01:05,864
<i>autech a je tu pár absolutních krásek.</i>
12
00:01:05,888 --> 00:01:08,693
Máme tu svůj vlastní
TopGearovský drive-in!
13
00:01:08,717 --> 00:01:11,734
Poslechněte si ty klaksony!
Zatrubte na ně!
14
00:01:15,947 --> 00:01:17,868
To je kravál!
15
00:01:19,897 --> 00:01:21,467
To stačí!
16
00:01:23,387 --> 00:01:25,893
Zní to jako v centru Bombaje, že?
17
00:01:25,917 --> 00:01:28,173
Není divu, že nás sousedé nenávidí.
18
00:01:28,197 --> 00:01:31,303
Nebojte se, nepřestali jsme se svými
obvyklými rošťárnami.
19
00:01:31,327 --> 00:01:32,854
S hloupostmi v autech.
20
00:01:32,878 --> 00:01:35,663
V případě vás dvou,
většinou v nabouraných autech.
21
00:01:35,687 --> 00:01:37,383
O tom bych zatím nemluvil.
22
00:01:37,407 --> 00:01:39,567
Tady je to,
co máme připraveno v této sérii.
........