1
00:00:23,540 --> 00:00:26,811
Přeložila: ejnuleta
2
00:01:36,313 --> 00:01:39,516
GARY STEWART: Co si vzpomínám,
3
00:01:39,549 --> 00:01:42,386
měl jsem strach z opuštění.
4
00:01:45,055 --> 00:01:48,826
Tohle je pro adoptované typické.
5
00:01:48,859 --> 00:01:52,229
Když vás nemilovali tolik,
aby si vás nechali,
6
00:01:52,262 --> 00:01:54,164
jak můžete věřit,
7
00:01:54,198 --> 00:01:57,367
že vás bude milovat někdo jiný,
8
00:01:57,401 --> 00:01:59,703
když nemáte rádi ani sebe?
9
00:02:02,172 --> 00:02:05,910
LEONA STEWARTOVÁ: Řekli jsme Garymu,
že jsme ho adoptovali jako malého.
10
00:02:05,943 --> 00:02:08,846
Byly mu teprve tři roky a půl.
11
00:02:08,879 --> 00:02:10,414
Byl jako náš.
12
00:02:11,781 --> 00:02:14,518
GARY: Moji rodiče,
moji adoptivní rodiče.
13
00:02:14,551 --> 00:02:18,255
Byli mi tou největší oporou.
14
00:02:18,288 --> 00:02:20,690
Ale i přesto
15
00:02:20,724 --> 00:02:24,328
jsem měl odmalička
pocity nejistoty.
16
00:02:24,361 --> 00:02:25,863
CINDY STEWARTOVÁ:
Když jsme byli teenageři,
17
00:02:25,896 --> 00:02:29,499
všimla jsem si, že Gary
začal bojovat se svou identitou.
18
00:02:29,533 --> 00:02:32,302
A i když jsme měli
pohádkové dětství,
19
00:02:32,336 --> 00:02:34,104
pořád tam byla ta rána,
20
00:02:34,138 --> 00:02:37,274
nevědomí o tom,
odkud vlastně pochází.
21
00:02:39,609 --> 00:02:42,847
GARY: Vaše sebevědomí
a sebeúcta vám říká
22
00:02:42,880 --> 00:02:46,550
"nebyl jsi milován
natolik, aby si tě nechali."
23
00:02:48,218 --> 00:02:50,087
........