1
00:00:00,070 --> 00:00:02,561
FARGO
4x02 - The Land of Taking and Killing
2
00:00:02,637 --> 00:00:05,037
Překlad: Lucifrid, AllyB
Korekce: KevSpa
3
00:00:05,132 --> 00:00:06,692
www.edna.cz/fargo
4
00:00:09,196 --> 00:00:13,077
TOTO JE SKUTEČNÝ PŘÍBĚH.
5
00:00:14,968 --> 00:00:19,261
UVEDENÉ UDÁLOSTI SE STALY
V KANSAS CITY V MISSOURI ROKU 1950.
6
00:00:20,832 --> 00:00:25,217
NA ŽÁDOST PŘEŽIVŠÍCH BYLA JMÉNA ZMĚNĚNA.
7
00:00:26,737 --> 00:00:31,017
Z ÚCTY K ZEMŘELÝM VYPRÁVÍME
ZBYTEK PŘÍBĚHU, JAK SE ODEHRÁL.
8
00:02:48,583 --> 00:02:53,185
ZELMARE ROULETTE A SWANEE CAPPS
OBVINĚNY Z VRAŽDY A OZBROJENÉ LOUPEŽE
9
00:03:05,669 --> 00:03:07,393
Půjčíš mi tu rtěnku?
10
00:03:31,268 --> 00:03:33,959
- Máš pěknej vohoz.
- Děkuju.
11
00:03:45,855 --> 00:03:48,770
Musíme sehnat nějaké
oblečení taky pro tebe.
12
00:03:48,880 --> 00:03:53,530
A možná taky zrekvírovat
nějakou pořádnou pálenku.
13
00:03:53,876 --> 00:03:56,620
Drž se od pití dál.
14
00:03:57,004 --> 00:03:58,989
Pokud se tam teda nechceš vrátit.
15
00:04:00,282 --> 00:04:02,228
Čórnem nějaký ty hadry.
16
00:04:05,976 --> 00:04:09,635
Dámy, která z vás se chce
projet s tímhle frajerem?
17
00:04:12,476 --> 00:04:14,212
Já se ráda projedu.
18
00:04:22,609 --> 00:04:24,244
Kdo to sakra je?
19
00:04:32,443 --> 00:04:35,609
Hezký svátky.
20
00:04:36,768 --> 00:04:39,196
Dibrell? Pojď sem,
21
00:04:39,244 --> 00:04:43,821
je tu tvá starší sestra
a má s sebou kamarádku.
22
00:04:46,517 --> 00:04:48,119
Mazej zase spát.
23
00:04:57,094 --> 00:04:58,628
........