1
00:00:03,060 --> 00:00:06,580
Volali z nemocnice.
Prý Fergusonovou brzy pustí.

2
00:00:06,580 --> 00:00:10,266
Připravil jsem dokumenty k překladu.
Může jet rovnou do Sydney.

3
00:00:10,422 --> 00:00:12,432
Obávám se,
že to nepůjde.

4
00:00:12,561 --> 00:00:14,186
Fergusonová sem nemůže.

5
00:00:14,200 --> 00:00:17,140
Je mi to opravdu líto,
ale nemůžu s tím nic dělat.

6
00:00:18,557 --> 00:00:20,624
Dokázala bys hacknout
vládní systém?

7
00:00:20,656 --> 00:00:22,239
Mohla bys najít mou sestru?

8
00:00:22,240 --> 00:00:23,645
Podívejte se
pod sedadla.

9
00:00:23,650 --> 00:00:26,396
- Rozšlápnu ji.
- Ne, nikdo se rozšlapávat nebude!

10
00:00:28,554 --> 00:00:32,158
Jeden z vašich vězňů právě
zesměšnil celou naši práci.

11
00:00:32,172 --> 00:00:33,536
Já si na něj posvítím.

12
00:00:33,559 --> 00:00:34,862
No tak, kdo to udělal?

13
00:00:34,890 --> 00:00:39,362
Judy neví nic o privilegiích,
jasný? Je to ještě dítě.

14
00:00:41,920 --> 00:00:43,816
Dovnitř.

15
00:00:43,862 --> 00:00:46,622
- Ten trest byl přes čáru.
- Četla jsi její složku?

16
00:00:46,631 --> 00:00:48,060
Judy Bryantová je teroristka.

17
00:00:48,060 --> 00:00:50,976
- Večerka je přesně v 16h.
- Táta přišel na návštěvu.

18
00:00:50,994 --> 00:00:54,172
Je hodně nemocný. Má rakovinu.
Sehnala jsem ti tohle.

19
00:00:54,217 --> 00:00:56,042
Zavolej mu.
Udělej správnou věc.

20
00:00:56,080 --> 00:00:58,333
Zvedla ruku.
Chce být top dog.

21
00:00:58,390 --> 00:01:01,323
Chystáš se jí
svrhnout, nebo jak?

22
........