1
00:00:57,000 --> 00:00:59,111
Rovnou tady, řidiči.
2
00:01:05,208 --> 00:01:08,382
Ach, není nic hezčího než
podzimní Kingston.
3
00:01:08,897 --> 00:01:11,280
Bylo to hlavní město
Kanady, víš.
4
00:01:11,350 --> 00:01:14,008
Ano, Williame, myslím,
že jsi to zmínil.
5
00:01:15,111 --> 00:01:16,782
Dobrá tedy.
6
00:01:17,306 --> 00:01:19,150
Zastavíme se na oběd?
7
00:01:19,210 --> 00:01:21,733
Posledně jsem tu byla
na překrásném místě
8
00:01:21,733 --> 00:01:23,680
pojmenovaném po
nějakém zvířeti.
9
00:01:23,715 --> 00:01:26,909
Julio, neměli bychom se zdržovat.
Čekají nás ve věznici.
10
00:01:26,924 --> 00:01:29,280
Musí být každý výlet s tebou
pracovní?
11
00:01:29,733 --> 00:01:32,490
Myslel jsem, že jsi chtěla
vidět Kingston se mnou?
12
00:01:32,520 --> 00:01:35,404
Ano, ale nejen věznici.
13
00:01:52,871 --> 00:01:54,810
Margaret! Nečekal jsem tě.
14
00:01:55,075 --> 00:01:57,288
Snažila jsem se ti zavolat,
ale odpojili mě
15
00:01:57,380 --> 00:01:58,830
hned po prvním zazvonění.
16
00:01:58,861 --> 00:02:00,212
Nevím, co se děje.
17
00:02:00,228 --> 00:02:02,886
Spojovatelky v Bellově
společnosti stávkují.
18
00:02:02,933 --> 00:02:05,820
To očekávají, že budeme
žít bez telefonu?
19
00:02:05,923 --> 00:02:07,944
Zvládali jsme to
stovky let.
20
00:02:08,069 --> 00:02:09,763
Vlastně tisíce.
21
00:02:09,925 --> 00:02:11,807
Nicméně toho mám dost.
22
00:02:11,835 --> 00:02:14,186
Bell zatím odmítl vyjednávat.
........