1
00:00:08,133 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:48,548 --> 00:00:51,092
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>JURSKÝ PARK</i>
MICHAELA CRICHTONA
3
00:01:01,311 --> 00:01:04,647
{\an8}<i>Všem návštěvníkům.
Dostavte se do jižního doku</i>
4
00:01:04,731 --> 00:01:06,399
{\an8}<i>k okamžité evakuaci.</i>
5
00:01:06,483 --> 00:01:09,360
{\an8}<i>Poslední trajekt odjíždí za dvě hodiny.</i>
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,238
{\an8}To je vše? Žádné vysvětlení?
7
00:01:12,322 --> 00:01:13,615
{\an8}Nic víc?
8
00:01:16,826 --> 00:01:19,329
{\an8}Padáme. Stihneme to, jen když poběžíme.
9
00:01:22,123 --> 00:01:24,375
{\an8}Víš jistě, že jinak to nepůjde?
10
00:01:24,459 --> 00:01:27,504
{\an8}Jsem v pohodě.
Závodila jsem i s přetrženými vazy.
11
00:01:28,088 --> 00:01:30,507
Starejte se spíš o Bena s Hrbolkou.
12
00:01:31,716 --> 00:01:35,094
Měli bychom se starat o to,
ať stihneme trajekt pryč,
13
00:01:35,178 --> 00:01:37,514
a s tím máme ovšem problém.
14
00:01:38,097 --> 00:01:39,140
Jsme tady.
15
00:01:39,224 --> 00:01:41,851
Doky jsou na jižním konci ostrova.
16
00:01:41,935 --> 00:01:43,937
I když poběžíme jako blesk,
17
00:01:44,020 --> 00:01:45,897
nemůžeme to stihnout.
18
00:01:45,980 --> 00:01:47,315
To nemůžeš vědět.
19
00:01:47,398 --> 00:01:48,316
Ale můžu.
20
00:01:48,399 --> 00:01:52,195
Cestou sem jsem si na trajektu
zapamatoval evakuační plán.
21
00:01:53,822 --> 00:01:55,824
Fajn, takže jinak.
22
00:01:58,368 --> 00:01:59,744
Co ty kajaky?
23
00:01:59,828 --> 00:02:01,913
Co po někom vzkázat, ať počkají?
24
00:02:01,996 --> 00:02:04,332
- Co...
........