1
00:00:28,041 --> 00:00:31,458
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:01:01,375 --> 00:01:05,208
<i>Na otázku, kde v Ohiu leží Knockemstiff,</i>
<i>případně kde v Západní Virginii</i>
3
00:01:05,291 --> 00:01:07,500
<i>najdou Coal Creek,</i>
<i>by většina lidí zareagovala</i>
4
00:01:07,583 --> 00:01:10,083
<i>tím, že by je nejspíš</i>
<i>ani nenašli na mapě.</i>
5
00:01:11,875 --> 00:01:14,833
<i>Buďte si však jistí,</i>
<i>že ta města tam jsou.</i>
6
00:01:17,083 --> 00:01:21,625
<i>Jak a proč došlo k propojení tolika lidí</i>
<i>z těchto dvou bezvýznamných městeček,</i>
7
00:01:21,708 --> 00:01:25,000
<i>dozvíte se záhy, neboť to má</i>
<i>co do činění s naším příběhem.</i>
8
00:01:26,625 --> 00:01:28,833
<i>Někdo by vsadil na čirou náhodu,</i>
9
00:01:28,916 --> 00:01:31,416
<i>jiní by klidně přísahali na boží záměr.</i>
10
00:01:32,166 --> 00:01:35,416
<i>Uvážíme-li,</i>
<i>jak se vše nakonec vyvrbilo,</i>
11
00:01:35,500 --> 00:01:36,916
<i>bude to od každého trochu.</i>
12
00:01:39,291 --> 00:01:43,458
<i>V roce 1957 trvala cesta vozem</i>
<i>z Coal Creeku</i>
13
00:01:43,541 --> 00:01:46,125
<i>do papírenského města Meade</i>
<i>v jižním Ohiu </i>
14
00:01:46,208 --> 00:01:48,208
<i>přibližně deset hodin.</i>
15
00:01:48,875 --> 00:01:53,541
<i>Jakmile jste se octli v Meade,</i>
<i>bylo to do Knockemstiffu už jen kousek.</i>
16
00:02:02,250 --> 00:02:04,750
<i>V Knockemstiffu žilo v roce 1957</i>
17
00:02:04,833 --> 00:02:06,625
<i>zhruba čtyři sta lidí</i>
18
00:02:07,208 --> 00:02:08,958
<i>a téměř všichni</i>
<i>měli pokrevní pouto,</i>
19
00:02:09,041 --> 00:02:11,750
<i>bez ohledu na to,</i>
<i>jaká děsivá kalamita je postihla,</i>
20
00:02:12,500 --> 00:02:15,750
<i>tedy byl-li to chtíč, nezbytnost,</i>
<i>anebo jen čirá nevědomost.</i>
21
00:02:20,583 --> 00:02:25,041
<i>Russelovi si už devátým rokem pronajímali</i>
<i>dům na vrcholu Mitchellovy pláně.</i>
22
00:02:25,666 --> 00:02:29,291
........