1
00:00:09,000 --> 00:00:12,900
<font color="#80ff80"><i><b>SK překlad mindhunter29</b></i></font>
2
00:00:19,050 --> 00:00:23,450
<font color="#ff00ff">CZ překlad a korekce wauhells</font>
3
00:00:23,474 --> 00:00:24,974
<font color="#ff8080">PietroAretino: přečas na
The.Scythian.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]</font>
4
00:00:25,606 --> 00:00:30,969
<i>Na okraji starobylé země,
napříč zvlněnými kopci a skalnatými útesy,</i>
5
00:00:31,101 --> 00:00:36,000
<i>podél břehů dvou moří,
leží knížectví Tmutarakan.</i>
6
00:00:36,020 --> 00:00:41,090
<i>Byl to čas, kdy mocní
Skýti podlehli zubu času.</i>
7
00:00:41,101 --> 00:00:44,111
<i>Když zmizeli poslední z jejich lidu,</i>
8
00:00:44,121 --> 00:00:47,030
<i>spolu s jejich starodávnými
bohy a mnoha hrdiny.</i>
9
00:00:47,040 --> 00:00:50,404
<i>Byl to čas pro nové
bitvy a slávu hrdinů,</i>
10
00:00:50,414 --> 00:00:54,393
<i>těch, co mají statečné srdce
a silného ducha.</i>
11
00:00:54,404 --> 00:00:58,424
<i>A právě nadešel čas pro nové legendy.</i>
12
00:01:16,181 --> 00:01:20,696
Minulý rok jsem pil jisté znamenité
víno a bylo to v této taverně.
13
00:01:21,777 --> 00:01:24,808
Chlast, co podávame,
má daleko ke znamenitému,
14
00:01:24,989 --> 00:01:27,696
ale určite jsme jím proslulí.
15
00:01:28,202 --> 00:01:30,111
Tak jak se jmenuješ?
16
00:01:30,363 --> 00:01:34,606
Můžeš mi říkat jak chceš,
pokud jsi platící zákazník.
17
00:01:34,848 --> 00:01:37,969
- A kde je Kudim?
- Kdo?
18
00:01:38,363 --> 00:01:42,040
- Majitel téhle taverny.
- Zavraždili ho.
19
00:01:42,555 --> 00:01:43,808
A to proč?
20
00:01:43,969 --> 00:01:48,404
Ředil víno vodou
a podváděl zákazníky
21
00:01:48,757 --> 00:01:51,000
a potom ho přistihnuli u smilstva
22
00:01:51,111 --> 00:01:55,010
se ženou, která byla
........