1
00:00:06,923 --> 00:00:08,550
Neříká se to lehce, Jamesi.
2
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
Jen nám to v klidu pověz, Lioneli.
3
00:00:14,389 --> 00:00:17,058
Mám pocit, že se předem musím omluvit.
4
00:00:17,142 --> 00:00:20,979
Protože to, co teď řeknu,
by mohlo výrazně otřást vaší rodinou.
5
00:00:21,062 --> 00:00:23,314
- Stejně jako tou mojí.
- Tak to řekni.
6
00:00:28,361 --> 00:00:29,529
Aaron je gay.
7
00:00:31,781 --> 00:00:33,742
- Pane Bože.
- Cítím to stejně.
8
00:00:34,200 --> 00:00:37,203
- Jak ses to dozvěděl?
- No, přišel jsem na to...
9
00:00:38,371 --> 00:00:42,083
Nedávno jsme v Charlotte
přišli o vrchního koncila. Měl mrtvici.
10
00:00:43,001 --> 00:00:45,336
Napadlo mě, že by bylo dobré...
11
00:00:46,004 --> 00:00:49,007
- kdyby tu pozici získal Aaron.
- Bohulibá myšlenka.
12
00:00:49,132 --> 00:00:52,385
Tak jsem, dnes vím, že hloupě,
13
00:00:53,011 --> 00:00:54,971
letěl do Montgomery, abych ho
14
00:00:55,055 --> 00:00:57,223
- s tou nabídkou překvapil.
- Ale ne.
15
00:00:57,640 --> 00:00:59,476
- Počkat.
- On žije v Montgomery?
16
00:00:59,559 --> 00:01:02,187
Ano, dělá v právnické firmě
Southern Poverty.
17
00:01:02,270 --> 00:01:03,480
To je impozantní.
18
00:01:04,773 --> 00:01:05,732
- Úžasné!
- Ano.
19
00:01:05,815 --> 00:01:08,693
Když otevřel dveře od bytu a spatřil mě...
20
00:01:09,819 --> 00:01:11,946
hned se začal chovat divně.
21
00:01:12,489 --> 00:01:13,990
Vím, že bylo brzo, ale...
22
00:01:14,616 --> 00:01:17,619
on vždy vstává časně.
Bylo mi jasné, že tím to není.
23
........