1
00:00:44,599 --> 00:00:47,978
Zlepšíš si ty známky,
nebo tě odhlásím ze školy

2
00:00:48,061 --> 00:00:49,771
a pomažeš do armády!

3
00:00:49,855 --> 00:00:53,233
Je to jasný?! Krucifix!

4
00:00:54,609 --> 00:00:58,989
Když můj otčím obdržel
Thomasův prospěch z prváku,

5
00:00:59,948 --> 00:01:01,283
řádil jak černá ruka.

6
00:01:01,366 --> 00:01:03,201
V pohodě, bráško?

7
00:01:04,703 --> 00:01:08,123
A máma si to musela
celé léto vyžírat.

8
00:01:10,876 --> 00:01:14,713
Až v půlce srpna
na nás Ray přestal jen řvát

9
00:01:15,005 --> 00:01:19,092
a sdělil nám, že nám
zaplatí poslední šanci.

10
00:01:20,052 --> 00:01:23,013
Podal matce šek
na dva tisíce dolarů,

11
00:01:23,096 --> 00:01:26,892
aby nám na poslední chvíli
mohla zaplatit školné.

12
00:01:29,645 --> 00:01:31,188
Děkuji.

13
00:01:31,855 --> 00:01:36,276
Ray si v tom rochnil.
Byl za hrdinu. Za spasitele.

14
00:01:37,152 --> 00:01:38,862
Bože, bylo to tak ubohý.

15
00:01:39,363 --> 00:01:40,906
Nebudeš litovat, Rayi.

16
00:01:40,989 --> 00:01:43,408
Odteď budu chodit dřív spát

17
00:01:43,533 --> 00:01:46,119
a úkoly budu odevzdávat
s předstihem.

18
00:01:46,203 --> 00:01:49,623
Během oněch Thomasových
snídaňových předsevzetí

19
00:01:49,748 --> 00:01:52,125
jsem se taktéž v duchu zařekl.

20
00:01:52,584 --> 00:01:56,922
Ať už to dá, nebo nedá,
já mu pomáhat nebudu.

21
00:02:04,096 --> 00:02:08,684
S Leem jsme tajně zajeli
do univerzitní ubytovací kanceláře

22
00:02:10,352 --> 00:02:14,106
a oficiálně jsme zažádali
o společné bydlení na koleji Jih.
........