1
00:00:12,276 --> 00:00:18,423
ÚTOK KRABÍCH MONSTER
2
00:01:12,551 --> 00:01:13,879
A Bůh pravil:
3
00:01:14,108 --> 00:01:17,706
„Člověka, kterého jsem stvořil,
smetu z povrchu země,
4
00:01:18,434 --> 00:01:21,671
člověka i zvířata,
plazy i nebeské ptactvo,
5
00:01:22,781 --> 00:01:25,226
neboť lituji, že jsem je učinil.“
6
00:01:40,240 --> 00:01:41,637
Rychle to uvažte.
7
00:01:43,547 --> 00:01:44,776
Všichni na pevninu.
8
00:02:01,139 --> 00:02:02,405
Podivné.
9
00:02:03,439 --> 00:02:06,371
Ač odtud vidíme
jen malý kus ostrova,
10
00:02:06,451 --> 00:02:09,264
i tak je cítit, že zde nejsme vítáni.
11
00:02:09,794 --> 00:02:11,681
Že zde není stálý život, že?
12
00:02:11,706 --> 00:02:14,798
Měl jsem stejný pocit, když jsem
tu byl předtím pro váš první tým.
13
00:02:15,259 --> 00:02:19,258
Bylo mi hned jasný, že je po nich,
ale i že zmizeli tělem i duší.
14
00:02:19,549 --> 00:02:23,274
Dovolte, poručíku, někteří z nich
byli naši přátelé z institutu.
15
00:02:23,503 --> 00:02:27,025
- Pardon, slečno Hunterová.
- Nemáte zcela pravdu, monsieur.
16
00:02:27,879 --> 00:02:32,042
Jejich těla možná zmizela,
ale kdo ví, co je s jejich dušemi, že?
17
00:02:33,521 --> 00:02:37,571
Třeba, když je zavolám, tak odpoví...
Jejich duchové odpoví.
18
00:02:38,686 --> 00:02:39,989
McLane!
19
00:02:40,528 --> 00:02:43,093
Haló!
20
00:02:43,173 --> 00:02:44,353
McLane!
21
00:02:49,687 --> 00:02:53,198
- Kde je ubikace, poručíku?
- Z pobřeží není vidět.
22
00:02:53,278 --> 00:02:56,341
Je vzadu v kopcích, na vrcholu
propasti, skryta v útesu.
23
........