1
00:00:01,447 --> 00:00:03,358
Maxi, to jsem já.
2
00:00:03,782 --> 00:00:07,394
Já... trochu to nezvládám.
3
00:00:07,395 --> 00:00:09,406
Myslím, že jsme si
s Chloe vyměnily hole.
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,191
Myslím,
že jsem si ji s ní vyměnila.
5
00:00:12,195 --> 00:00:14,707
A volala jsem jí snad milionkrát.
6
00:00:14,731 --> 00:00:16,502
Čekám před jejím
domem už asi hodinu
7
00:00:16,506 --> 00:00:17,503
a nevím, co jiného dělat,
8
00:00:17,504 --> 00:00:19,503
takže potřebuju,
abys mi odpověděl.
9
00:00:20,336 --> 00:00:21,837
Musíš mi zavolat zpátky, prosím.
10
00:00:21,861 --> 00:00:23,461
Nevím, co mám dělat.
11
00:00:25,541 --> 00:00:27,386
<i>Zvedni ten telefon!</i>
12
00:00:47,931 --> 00:00:49,450
Jsem doma.
13
00:00:51,714 --> 00:00:53,454
No tak, mluv se mnou.
14
00:00:58,194 --> 00:01:00,227
Jess?
15
00:01:02,512 --> 00:01:03,812
Hej.
16
00:01:16,013 --> 00:01:18,213
<i>MÁM TĚ RÁDA,
ALE MUSÍM ODEJÍT</i>
17
00:01:24,514 --> 00:01:27,514
<b>IN THE DARK: S02E08 - How to Succeed
in Business Without Really Dying</b>
18
00:01:28,605 --> 00:01:31,315
<b>Titulky připravili
eliska.velova a tominotomino</b>
19
00:01:35,445 --> 00:01:38,067
A jste si jistá, že vzorek
heroinu stačí k jeho vystopování?
20
00:01:38,071 --> 00:01:39,105
Naprosto.
21
00:01:39,129 --> 00:01:41,196
A zbytek jsem dala zpátky,
jak jste požadoval.
22
00:01:41,220 --> 00:01:43,988
Super. Nějaké štěstí na otisky?
23
00:01:44,012 --> 00:01:47,124
Ne. Jsou tam čtyři sady,
........