1
00:01:40,767 --> 00:01:44,145
{\an8}Co tu sakra děláš?
Jen tak si sem přijdeš? Zbláznil ses?

2
00:01:44,229 --> 00:01:47,482
{\an8}Snažil jsem se to napravit,
nechat minulost minulostí.

3
00:01:48,108 --> 00:01:50,110
{\an8}Ale ty to nemůžeš nechat být.

4
00:01:50,193 --> 00:01:52,654
{\an8}O čem to mluvíš? Máš zpátky Cobru Kai.

5
00:01:52,737 --> 00:01:53,863
{\an8}Mluvím o svým autě.

6
00:01:54,364 --> 00:01:56,032
{\an8}- Co je s ním?
- Pěkný pokus.

7
00:01:56,116 --> 00:01:58,701
{\an8}Ti tví gauneři mohli zapálit celou čtvrť.

8
00:01:58,785 --> 00:02:00,787
{\an8}- Gauneři?
- Nedělej blbýho.

9
00:02:00,870 --> 00:02:02,247
{\an8}Hned tě práskl.

10
00:02:02,330 --> 00:02:04,666
{\an8}Ale vyřídil jsem ho i ty motorkáře.

11
00:02:05,416 --> 00:02:07,544
{\an8}Louie. Tak hele, nevím, co se stalo,

12
00:02:07,627 --> 00:02:10,088
{\an8}ale já s tím nic nemám. Byl to bratranec.

13
00:02:10,171 --> 00:02:13,341
{\an8}Překvapení. Všichni LaRussové jsou stejní.

14
00:02:14,926 --> 00:02:17,554
{\an8}- Celá vaše rodina je zkažená.
- Tak bacha.

15
00:02:18,054 --> 00:02:20,348
{\an8}- Nakopej mu prdel, tati!
- Anthony, běž dovnitř.

16
00:02:20,431 --> 00:02:22,600
{\an8}Poslouchej tátu. Tohle nechceš vidět.

17
00:02:22,684 --> 00:02:25,228
{\an8}Hej! Říkám ti to po dobrém.

18
00:02:25,311 --> 00:02:27,605
{\an8}Vypadni odsud, nebo zavolám policii.

19
00:02:28,022 --> 00:02:28,982
Jo, bojíš se?

20
00:02:29,399 --> 00:02:32,068
Tohle je směšné… Tak tohle chceš?

21
00:02:32,152 --> 00:02:34,362
Do toho, Johnny! Chceš se prát?

22
00:02:34,445 --> 00:02:36,447
- No tak.
- Co se děje?

23
00:02:37,198 --> 00:02:40,160
- Táta se s ním bude prát.
- Amando, běž dovnitř.

........