1
00:02:30,220 --> 00:02:35,700
Doktorko, to je Parnkaewta
a to je její otec Kulachart.
2
00:02:35,700 --> 00:02:38,580
- Dobrý den.
- Dobrý den. - Dobrý den.
3
00:02:38,580 --> 00:02:44,860
- Jsi nejlepší kamarádka Pheung?
- Ano. Kamarádíme se už od první třídy.
4
00:02:44,860 --> 00:02:48,840
To je skvělé,
můžeš si s Pheung promluvit.
5
00:02:48,840 --> 00:02:53,940
Možná si tě nebude pamatovat,
ale někdy vnímá,
6
00:02:53,940 --> 00:02:56,890
když na ni někdo mluví.
7
00:02:57,240 --> 00:02:59,640
Nebuď překvapená.
8
00:02:59,640 --> 00:03:05,280
Chci, ať s ní děláš to,
co jste dělaly obyčejně.
9
00:03:05,540 --> 00:03:11,020
- Takže teď můžu za Pheung chodit?
- Ano.
10
00:03:11,020 --> 00:03:17,160
Slyšíš to?
Teď mě sem můžeš vozit častěji.
11
00:03:17,500 --> 00:03:19,240
Jistě.
12
00:03:19,620 --> 00:03:23,860
Doktorko, opravdu to Pheung pomůže?
13
00:03:23,860 --> 00:03:27,340
Ano, ale chce to čas.
14
00:03:32,420 --> 00:03:34,000
Pheung.
15
00:03:35,660 --> 00:03:37,360
Jak se máš?
16
00:03:38,060 --> 00:03:40,660
Podívej, kdo je tady.
17
00:03:40,660 --> 00:03:45,820
Pheung, přišla za tebou Parn.
Vzpomínáš si na ni?
18
00:03:46,120 --> 00:03:50,080
Pheung, podívej se na ni.
19
00:03:51,660 --> 00:03:53,340
Pheung.
20
00:03:54,820 --> 00:03:56,840
Jak se máš?
21
00:04:00,060 --> 00:04:01,820
To jsem já.
22
00:04:02,580 --> 00:04:04,420
Podívej.
23
00:04:14,300 --> 00:04:16,820
Uvařil jsem ti makaróny.
........