1
00:00:06,750 --> 00:00:08,458
<i>Jen chceme vědět, co se děje!</i>

2
00:00:08,460 --> 00:00:10,580
<i>Co to děláte?
Co to děláte?</i>

3
00:00:10,600 --> 00:00:12,310
<i>Nerozumíme tomu.</i>

4
00:00:17,017 --> 00:00:18,600
Náčelníku Guillory.
Paní státní zástupkyně.

5
00:00:18,602 --> 00:00:19,960
- Poručíku Poincy.
- Náčelníku.

6
00:00:19,980 --> 00:00:23,570
Detektive Lincolnová,
tyhle protesty musíme ukončit.

7
00:00:23,607 --> 00:00:25,018
Vyjednáváte?

8
00:00:25,410 --> 00:00:27,720
Poručík Poincy je ten,
kdo vyjednává.

9
00:00:27,740 --> 00:00:30,378
Je to požadavek subjektu
a nemůžeme si dovolit odmítnout.

10
00:00:30,380 --> 00:00:32,919
Dávám mu pokyny,
jak zprostředkovat kapitulaci.

11
00:00:32,920 --> 00:00:34,800
Co je sakra tohle za řeči.

12
00:00:34,828 --> 00:00:36,453
Je tam jeho žena a dítě?

13
00:00:36,530 --> 00:00:37,748
Ano, jsou tam s ním, veliteli.

14
00:00:37,750 --> 00:00:40,680
- Proboha.
- Soudní spor teď není na pořadu dne.

15
00:00:40,707 --> 00:00:41,831
Rozumím.

16
00:00:41,970 --> 00:00:44,378
Ta žena a dítě jsou v nebezpečí.

17
00:00:44,461 --> 00:00:47,798
Budeme to muset rychle ukončit.

18
00:00:47,881 --> 00:00:49,216
Tvrdí, že to na něj ušili

19
00:00:49,299 --> 00:00:51,179
a chtěl by si promluvit s vámi,
paní státní zástupkyně.

20
00:00:51,260 --> 00:00:54,596
Je ochoten mluvit?
Až se vzdá, promluvíme si.

21
00:00:54,680 --> 00:00:57,730
Nebude svoji obhajobu stavět
na požadavcích a sociálních sítích.

22
00:00:57,766 --> 00:00:59,620
Proč mu neodpojíte telefon?

23
........