1
00:00:08,730 --> 00:00:11,650
- Čau.
- Uvidíme se pozdějc, chlape.

2
00:00:35,006 --> 00:00:35,890
Jak se ti tam daří?

3
00:00:36,233 --> 00:00:39,250
Budu v pořádku.
Už odešli?

4
00:00:40,424 --> 00:00:41,410
Všichni pryč.

5
00:00:59,517 --> 00:01:01,770
Jsi si jistá, že máš pasy?

6
00:01:01,770 --> 00:01:04,664
Mám ty pasy.

7
00:01:04,665 --> 00:01:06,410
Ukaž mi je.

8
00:01:28,690 --> 00:01:30,090
Nevěřím tomu?

9
00:01:32,177 --> 00:01:35,856
- Dal jsi jim dýško?
- Jo, dal.

10
00:01:35,857 --> 00:01:37,930
Tohle je jiná dodávka.

11
00:01:46,250 --> 00:01:47,370
Jasně...

12
00:01:56,370 --> 00:01:57,890
Na zem! Na zem, hned!

13
00:01:57,890 --> 00:02:03,250
Drž hubu! Říkala jsem,
drž hubu. Nehejbej se.

14
00:02:12,930 --> 00:02:15,202
James Carrodus.

15
00:02:15,203 --> 00:02:17,143
Dealer s uměleckými předměty.

16
00:02:17,144 --> 00:02:19,130
Máš docela pověst.

17
00:02:19,130 --> 00:02:21,210
Ale příležitostně sis
dohodil práci bokem,

18
00:02:21,210 --> 00:02:25,010
když jsi prodal ruským miliardářům,
kteří o tom moc neví, padělky.

19
00:02:25,661 --> 00:02:27,951
A tyto peníze byly,
Jamesi, zpodobněny

20
00:02:27,952 --> 00:02:31,861
ve formě 18 krásných
diamantů nebývalé kvality.

21
00:02:33,096 --> 00:02:35,850
To je nejlepší způsob, jak přenášet
obrovské bohatství, mám pravdu?

22
00:02:38,129 --> 00:02:41,770
Teď bys začal žít nový život v Riu,
se svou krásnou nevěstou Jessicou.

23
00:02:41,770 --> 00:02:44,930
........