1
00:00:10,176 --> 00:00:12,470
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:01:03,271 --> 00:01:04,105
Panebože.

3
00:01:05,148 --> 00:01:06,149
Ty jsi v pořádku.

4
00:01:08,651 --> 00:01:09,652
Jsem v pořádku.

5
00:01:10,028 --> 00:01:11,196
Jsi v pořádku.

6
00:01:14,908 --> 00:01:16,534
Co to sakra děláš?

7
00:01:16,951 --> 00:01:17,786
Co dělám?

8
00:01:18,745 --> 00:01:22,248
Co děláš ty?
On je ďábel a tys to celou dobu věděla?

9
00:01:22,332 --> 00:01:24,501
Já svoji ďábelskost nikdy neskrýval.

10
00:01:25,335 --> 00:01:26,169
Jak o tom víš?

11
00:01:26,252 --> 00:01:29,464
Viděl jsem ho ten večer.
S Amenadielem a Charliem.

12
00:01:29,547 --> 00:01:32,675
Vrátil jsem se tam
a viděl ten děsivej rudej ksicht.

13
00:01:32,759 --> 00:01:35,178
Já ten tvůj taky moc v lásce nemám,

14
00:01:35,261 --> 00:01:36,971
ale nesnažím se tě zabít.

15
00:01:37,055 --> 00:01:38,306
Já jsem ten špatnej?

16
00:01:38,848 --> 00:01:42,894
Když se tě tu snažím zachránit?
Zachránit naši dceru? Zachránit svět?

17
00:01:44,395 --> 00:01:45,897
Dane, já ti rozumím.

18
00:01:45,980 --> 00:01:48,108
Já to chápu. Když já zjistila…

19
00:01:49,150 --> 00:01:51,611
co je zač, taky jsem reagovala špatně,

20
00:01:51,694 --> 00:01:54,364
ale on je jiný, než se o něm říká.
Je dobrý.

21
00:01:55,031 --> 00:01:55,865
Vážně.

22
00:01:56,366 --> 00:02:00,328
A i když se vždycky neshodnete,
podle mě to víš taky. Vždyť ho znáš.

23
00:02:02,539 --> 00:02:04,249
Jo. Jsem nezranitelný.

24
00:02:06,918 --> 00:02:08,044
........