1
00:01:05,649 --> 00:01:10,519
Jo, potřebuju taxík, co mě
odveze do Eaton Microtech Labs.
2
00:01:10,520 --> 00:01:12,187
Nejsem odtud.
3
00:01:12,188 --> 00:01:14,156
Nemůžete mi předat toho frantíka?
4
00:01:14,157 --> 00:01:16,024
Jo, pana Concierga.
5
00:01:21,081 --> 00:01:22,681
<b><i>Cardiff sází na počítačový trh</i></b>
6
00:02:16,220 --> 00:02:19,756
Žije to, žije to, žije to.
7
00:02:19,757 --> 00:02:22,974
Jsem ráda, žes na ráno
přišel domů, děkuju.
8
00:02:22,975 --> 00:02:25,261
Osprchuju se, oholím se
a jdu zpátky do kanclu.
9
00:02:25,262 --> 00:02:27,230
Jen jsem ti chtěl ukázat tohle.
10
00:02:27,231 --> 00:02:31,134
- Párkrát tě citovali.
- Myslíš spíš,
11
00:02:31,135 --> 00:02:34,237
že citovali "Susan Fairchildovou"?
12
00:02:34,238 --> 00:02:37,974
- Pročpak ten francouzský toust?
- Táta má narozeniny.
13
00:02:37,975 --> 00:02:39,642
Myslela jsem, že proto jsi přišel.
14
00:02:39,643 --> 00:02:40,724
Dal jsi mu hůl.
15
00:02:40,725 --> 00:02:42,746
No podívejme se,
koho sem kočky přitáhly.
16
00:02:42,747 --> 00:02:44,314
Všechno nejlepší.
17
00:02:44,315 --> 00:02:47,484
Tu hůl přímo zbožňuje.
18
00:02:47,485 --> 00:02:49,486
Děkovals mu, zlato?
19
00:02:49,487 --> 00:02:52,155
Měl bys se mnou jít do klubu.
Zahrajeme si rychlou devítku.
20
00:02:52,156 --> 00:02:56,326
Mám něco na práci.
21
00:02:56,327 --> 00:02:57,894
Dobré ráno, holky.
22
00:02:57,895 --> 00:03:00,730
To nepozdravíte tatínka,
23
00:03:00,731 --> 00:03:02,265
kterého jste dva dny neviděly?
24
........