1
00:01:52,682 --> 00:01:54,809
Plukovníku Contrerasi.
2
00:01:54,893 --> 00:01:57,770
Díky, že jste navštívil
naši skromnou komunitu.
3
00:01:57,854 --> 00:02:00,356
Jménem generála Pinocheta
4
00:02:00,440 --> 00:02:02,609
vám od srdce blahopřeji, pane.
5
00:02:02,692 --> 00:02:05,653
Dovolte mi představit vám
pana Mertinse.
6
00:02:05,737 --> 00:02:07,780
-Plukovníku Contrerasi.
-Pane Mertinsi,
7
00:02:07,864 --> 00:02:10,366
Chile vám děkuje za vaši snahu.
8
00:02:10,450 --> 00:02:11,993
Díky.
9
00:02:12,410 --> 00:02:14,037
Úsměv.
10
00:02:43,233 --> 00:02:44,651
Anke!
11
00:02:44,734 --> 00:02:46,527
Kam to jdeš?
12
00:02:47,654 --> 00:02:50,073
Tady nesmíme být.
13
00:02:50,490 --> 00:02:52,700
Nic se nám nestane.
14
00:02:56,037 --> 00:02:57,997
Co to je?
15
00:02:58,081 --> 00:02:59,958
Nikomu to neříkej.
16
00:03:02,919 --> 00:03:04,963
To je můj poklad.
17
00:03:07,090 --> 00:03:11,427
Schovala jsem si to tady,
aby mi to strýček Schäfer nevzal.
18
00:03:22,564 --> 00:03:27,485
Od pana Mertinse
to byl odvážný kousek.
19
00:03:28,236 --> 00:03:31,364
Jen si to představte, inspekce OSN.
20
00:03:34,951 --> 00:03:38,621
Pušky. Podle mě je Bundeswehr
nebude postrádat.
21
00:03:39,497 --> 00:03:42,542
Ale tahle je stará nejmíň 10 let.
22
00:03:45,628 --> 00:03:50,300
Když přihlédneme k embargu,
pořád je to skvělá pěchotní zbraň.
23
00:03:52,010 --> 00:03:54,304
Když na nich trochu zapracujeme,
24
........