1
00:00:00,382 --> 00:00:02,928
<i>V minulém díle jste viděli...</i>
2
00:00:03,047 --> 00:00:04,413
Čekala jsem na vás.
3
00:00:04,429 --> 00:00:06,798
Chtěla jsem jít s vámi.
Poznat svou sestru.
4
00:00:06,939 --> 00:00:08,959
Víte, Sibyl mi o ní všechno řekla.
5
00:00:11,535 --> 00:00:14,179
Jsou tu Nathaniel a John Garrett
s Gordonovou mocí.
6
00:00:14,187 --> 00:00:15,445
Nepleťte se do toho.
7
00:00:18,328 --> 00:00:21,343
- Pokud tady není pro Ťia-jing,
tak proč? - Zastřel ho, Souso!
8
00:00:24,262 --> 00:00:26,662
- Unesli Simmonsovou.
- Kam letíme, May?
9
00:00:26,664 --> 00:00:29,833
<i>My nikam. To ty.
Zephyr unesli.</i>
10
00:00:29,835 --> 00:00:32,768
- Proč tady jsem?
- Moje kámoška Sibyl to počítala
11
00:00:32,832 --> 00:00:36,189
a všechny výsledky, kdy nevyhrajeme,
mají jednu věc společnou.
12
00:00:36,207 --> 00:00:38,341
- Fitze. - A ty nás
k němu teď zavedeš.
13
00:01:07,359 --> 00:01:10,272
TELEMETRIE ZTRACENA
14
00:01:10,312 --> 00:01:13,777
- Co se sakra stalo?
- Zmizeli. Zmizeli ze satelitu.
15
00:01:13,779 --> 00:01:15,711
Skočili? Drive času přeci nefunguje.
16
00:01:15,713 --> 00:01:18,476
- Neskočili. - Jak to víš?
- Prostě neskočili.
17
00:01:19,098 --> 00:01:22,681
Dobře, tak jak zmizíš ze satelitu?
Neobklopují snad celou Zemi?
18
00:01:22,792 --> 00:01:24,406
Přesuneš se nad ně.
19
00:01:26,491 --> 00:01:29,258
Daisy, cítím tvoji vinu.
Ty za to nemůžeš.
20
00:01:29,510 --> 00:01:32,985
Měla jsem tomu psychopatovi
quakenout kosti, když jsem měla příležitost.
21
00:01:33,038 --> 00:01:36,624
- 616 žádá o povolení k přistání.
- Povoleno, 616.
22
00:01:36,802 --> 00:01:39,820
........