1
00:00:08,425 --> 00:00:09,926
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:13,847 --> 00:00:14,931
{\an8}Mňau.
3
00:00:47,172 --> 00:00:50,550
{\an8}Co je tohle za čarodějnictví?
4
00:00:54,721 --> 00:00:56,139
{\an8}Páni.
5
00:00:56,222 --> 00:00:58,808
{\an8}- Sir Lancelote...
- To je fešák.
6
00:00:58,892 --> 00:01:00,268
- Já... My...
- Počkat!
7
00:01:00,351 --> 00:01:02,854
{\an8}Nejsi ty Merlinův poskok?
8
00:01:02,937 --> 00:01:05,356
{\an8}- Učedník.
- Vypadá jako anděl.
9
00:01:05,440 --> 00:01:06,483
Páni.
10
00:01:10,737 --> 00:01:12,030
Ďábel...
11
00:01:13,782 --> 00:01:15,075
{\an8}Co? Jak jsem se...
12
00:01:15,158 --> 00:01:16,993
{\an8}- Jime! Jsi v pořádku?
- Troll!
13
00:01:17,077 --> 00:01:19,037
Troll! Do zbraně!
14
00:01:19,120 --> 00:01:21,122
- Co?
- Počkat! Vychladněte, hoši!
15
00:01:21,206 --> 00:01:22,332
Vychladněte?
16
00:01:22,415 --> 00:01:25,085
{\an8}Jenom klid, patří k těm dobrým.
17
00:01:25,168 --> 00:01:26,294
Takoví nejsou.
18
00:01:26,669 --> 00:01:29,589
{\an8}Příšery do Artušovy země nesmějí.
19
00:01:29,839 --> 00:01:32,842
{\an8}Za tuhle nestydatost vás král pověsí.
20
00:01:32,926 --> 00:01:35,720
{\an8}Dokonce i mluví jako anděl.
21
00:01:35,804 --> 00:01:37,680
{\an8}A co je „nestydatost“?
22
00:01:42,018 --> 00:01:43,561
Pusťte mě!
23
00:01:43,645 --> 00:01:45,522
Mám právo na telefonát!
24
00:01:47,899 --> 00:01:49,818
V lítací verzi byl lepší.
........