1
00:01:17,779 --> 00:01:18,785
Parkere?
2
00:01:35,680 --> 00:01:36,805
Už odcházím.
3
00:01:37,625 --> 00:01:38,625
Dobře, tati.
4
00:01:39,070 --> 00:01:40,164
Uvidíme se později.
5
00:01:41,905 --> 00:01:43,022
Máš na dnešek plány?
6
00:01:43,983 --> 00:01:45,460
V Rubinu je výstava.
7
00:01:46,561 --> 00:01:47,861
Víra a impérium.
8
00:01:49,989 --> 00:01:51,305
To zní zajímavě.
9
00:01:52,294 --> 00:01:53,301
Myslel jsem si to.
10
00:01:56,317 --> 00:01:59,496
No, možná bysme si mohli
později dát oběd nebo tak něco.
11
00:02:03,282 --> 00:02:04,605
To bych rád.
12
00:02:36,006 --> 00:02:38,106
<i>POINT BLANC</i>
13
00:02:43,607 --> 00:02:44,841
Suzie, změna plánu.
14
00:02:44,866 --> 00:02:46,666
Zrušte schůzku ve tři
se senátorem Adrewsem
15
00:02:46,667 --> 00:02:48,980
a řekněte Parkerovi,
že musíme odložit oběd.
16
00:02:48,985 --> 00:02:51,227
A připravte tryskáč
na cestu do Londýna.
17
00:03:01,506 --> 00:03:03,569
<i>Tady Alan Blunt. Zanechte zprávu.</i>
18
00:03:03,595 --> 00:03:05,367
Alane, tady Michael Roscoe.
19
00:03:05,369 --> 00:03:06,539
Musím s tebou mluvit.
20
00:03:06,564 --> 00:03:07,599
Je to...
21
00:03:08,439 --> 00:03:10,271
Je trochu těžké to vysvětlit.
22
00:03:10,329 --> 00:03:11,568
Jde o Parkera.
23
00:03:11,962 --> 00:03:13,202
Přijedu do Londýna.
24
00:03:13,203 --> 00:03:15,273
Asi začínám bláznit.
........