1
00:00:05,169 --> 00:00:10,271
Hola. Hola. Necesito un buen pracovník.
2
00:00:10,606 --> 00:00:12,235
<i>Tu es silný. Pojďte.</i>
3
00:00:12,302 --> 00:00:13,970
<i>?Que?</i>
4
00:00:14,037 --> 00:00:16,472
<i>?Que?</i>
5
00:00:16,539 --> 00:00:18,073
<i>No vamos con ESE senor.</i>
6
00:00:18,141 --> 00:00:19,708
<i>Lo he visto saliendo
con muchos otros,</i>
7
00:00:19,775 --> 00:00:21,975
<i>- Y no vuelven nadie.</i>
- My s ním nepůjdeme.
8
00:00:22,043 --> 00:00:24,655
Viděl jsem několik mužů, jak
s ním šli a už se nevrátili.
9
00:00:24,756 --> 00:00:26,858
<i>- He perdido amigos...</i>
- Ztratili jsme přátele...
10
00:00:26,926 --> 00:00:28,317
<i>No Se lo Que hace con ellos.</i>
11
00:00:28,384 --> 00:00:30,731
Nevíme, co s nimi dělá.
12
00:00:30,799 --> 00:00:32,104
<i>No quiero decir mas.</i>
13
00:00:32,171 --> 00:00:34,815
Už o tom nechci mluvit.
14
00:00:34,883 --> 00:00:36,321
Nabírám dělníky a říkám jim,
15
00:00:36,388 --> 00:00:38,481
že dostanou zaplaceno v 18.00...
16
00:00:38,549 --> 00:00:41,311
V 17.45 je jistý agent z imigračního
17
00:00:41,377 --> 00:00:44,541
jménem Mose Schrute hodí do dodávky,
18
00:00:44,608 --> 00:00:46,572
vysadí je vprostřed Harrisburgu
19
00:00:46,640 --> 00:00:48,740
a řekne jim, že je to Kanada.
20
00:00:48,807 --> 00:00:50,974
<i>- Hola, amigo.
- Hola.</i>
21
00:00:51,042 --> 00:00:54,213
<i>- Tú es un bueno pracovník?
- Si. Yo muy bueno pracovník.</i>
22
00:00:54,281 --> 00:00:56,951
<i>Y el acento...
Odkud tú jsi?</i>
23
00:00:57,019 --> 00:00:58,321
Scranton.
24
........