1
00:00:08,020 --> 00:00:11,220
V ROCE 2018 ČELILI OBYVATELÉ
SALISBURY BEZPRECEDENTNÍ KRIZI.
2
00:00:11,244 --> 00:00:14,444
ÚTOK CHEMICKÝMI ZBRANĚMI
NA BRITSKÉ MĚSTO.
3
00:00:14,468 --> 00:00:17,668
NA ZÁKLADĚ ROZSÁHLÝCH
OSOBNÍCH ROZHOVORŮ.
4
00:00:17,692 --> 00:00:20,892
TOTO JE JEJICH PŘÍBĚH.
5
00:00:21,740 --> 00:00:24,996
<i>Vyšetřovatelé nyní mapují pohyb obětí,
aby získali lepší přehled o jejich pohybu...</i>
6
00:00:25,020 --> 00:00:26,156
<i>Jak ho použili?</i>
7
00:00:26,180 --> 00:00:29,379
<i>Obsahoval ho
ventilační systém jejich auta...</i>
8
00:00:29,380 --> 00:00:31,276
<i>Takže to bylo ve schránce...</i>
9
00:00:31,300 --> 00:00:32,996
<i>Je to jako hledat jehlu v kupce sena...</i>
10
00:00:33,020 --> 00:00:35,076
<i>Nejpravděpodobnější cestou je,</i>
11
00:00:35,100 --> 00:00:37,576
<i>že se někdo během jejich
procházky po Salisbury</i>
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,116
<i>ve spěchu otřel o jejich kůži.</i>
13
00:00:40,140 --> 00:00:42,516
<i>Mohl to být jed nebo jiný toxin,
který se vstřebal.</i>
14
00:00:42,540 --> 00:00:45,076
<i>- Fungují velmi rychle.
- Bylo to požito? Bylo to ve vzduchu?</i>
15
00:00:45,100 --> 00:00:46,676
<i>Postačí velmi malá dávka.</i>
16
00:00:46,700 --> 00:00:48,716
<i>Odborníci poukazují na to,</i>
17
00:00:48,740 --> 00:00:52,196
<i>že Rusové mají za sebou dlouhou historii
vývoje a používání nezjistitelných jedů.</i>
18
00:00:52,220 --> 00:00:55,756
<i>Oficiální kruhy však zatím
Rusko přímo neobviňují.</i>
19
00:00:55,780 --> 00:00:58,236
<i>Poprvé byla zbraň
hromadného ničení</i>
20
00:00:58,260 --> 00:01:00,996
<i>použita proti
našemu spojenci státem,</i>
21
00:01:01,020 --> 00:01:03,540
<i>který podporuje terorismus.</i>
22
00:01:04,820 --> 00:01:08,220
Část druhá
........