1
00:00:15,920 --> 00:00:30,920
Překlad: Zíza
Časování a překlad do Aj: <b>Viki's KnT Team</b>
2
00:00:37,920 --> 00:00:40,680
Před patnácti lety o silvestrovské noci
3
00:00:40,790 --> 00:00:43,880
otec opustil hudební vystoupení,
kterého se účastnil každý rok,
4
00:00:43,990 --> 00:00:49,990
a utíkal, seč mu síly stačily.
5
00:00:55,830 --> 00:01:01,600
Byla jsem pojmenována Sawako. V mém jménu
byl použit znak ze slova svěží (???).
6
00:01:02,880 --> 00:01:06,540
Dítě z místnosti s tatami byl duch, který dělal lidi šťastné.
7
00:01:06,650 --> 00:01:08,010
Byla jsem ráda,
8
00:01:08,110 --> 00:01:12,640
když mě během mého dětství
přirovnávali k dítěti z místnosti s tatami.
9
00:01:17,120 --> 00:01:19,750
Přesně jako dítě z místnosti s tatami
10
00:01:19,860 --> 00:01:22,090
jsem se snažila každému pomoci
11
00:01:22,190 --> 00:01:25,630
alespoň jedním dobrým skutkem denně...
12
00:01:40,450 --> 00:01:41,540
Sadako?
13
00:01:42,080 --> 00:01:42,740
To je Sadako!
14
00:01:42,850 --> 00:01:44,480
Na Základní škole
15
00:01:44,620 --> 00:01:48,350
mi začali ostatní říkat „Sadako“
a to už mi zůstalo.
16
00:01:52,830 --> 00:01:55,060
Vůbec jsem se nevyspala!
17
00:01:55,230 --> 00:01:57,220
To kvůli tomu, že dnes
je náš první školní den, že?
18
00:01:57,360 --> 00:01:59,800
Ale ne, dávali Kruh
19
00:02:00,000 --> 00:02:02,360
a Sadako byl vážně děsivá!
20
00:02:03,670 --> 00:02:05,300
Prosím… tady…
21
00:02:09,240 --> 00:02:10,800
Spadlo ti to.
22
00:02:12,880 --> 00:02:14,140
Sadako!
23
00:02:20,290 --> 00:02:21,650
Omlouvám se!
24
00:02:24,460 --> 00:02:29,120
........