1
00:00:00,046 --> 00:00:02,424
<i>V minulém díle jste viděli...</i>
2
00:00:02,523 --> 00:00:04,035
- A vy jste kdo?
- Sibyl.
3
00:00:04,059 --> 00:00:07,207
Říkají mi prediktor,
ale já jen čtu v časo-říčkách.
4
00:00:07,268 --> 00:00:09,978
- Kde to jsem?
- Obklopen lovci na naší lodi.
5
00:00:13,076 --> 00:00:14,864
- To jsou vězni?
- To jsou moji rodiče.
6
00:00:14,898 --> 00:00:16,770
V pořádku. Přišli jsme vám pomoct.
7
00:00:16,814 --> 00:00:20,361
- Johne. Můžu se podívat na vaši ruku?
- Je to vážně jen škrábnutí, ne?
8
00:00:21,185 --> 00:00:24,166
- Co jste udělali s mými rodiči?
- Jsou mrtví už nějakou dobu.
9
00:00:26,373 --> 00:00:27,739
Držte se.
10
00:00:28,523 --> 00:00:29,856
Nedělej to, Macku.
11
00:00:32,360 --> 00:00:34,606
- Kam jdeš, chlape?
- Jen potřebuju na vzduch.
12
00:00:36,189 --> 00:00:38,621
Musíme jít, Macku. Z1 má potíže.
13
00:00:59,465 --> 00:01:03,004
Agente Shawe, chci podrobné hlášení.
14
00:01:03,341 --> 00:01:06,926
Co se stalo?
Začni od začátku.
15
00:01:08,527 --> 00:01:10,717
Nebudeš mi to věřit, když ti to řeknu.
16
00:01:11,580 --> 00:01:14,379
Zkus mě a uvidíme.
17
00:01:16,965 --> 00:01:18,543
No...
18
00:01:23,991 --> 00:01:27,778
RIVER'S END 1982
19
00:01:45,122 --> 00:01:46,832
Bože, jsem tak rád,
že máte otevřeno.
20
00:01:46,864 --> 00:01:50,637
Tahle věcička je kaput
od včerejšího nočního přepětí.
21
00:01:51,272 --> 00:01:53,317
Jste Chip Womack.
22
00:01:53,540 --> 00:01:56,271
Nechte mě hádat, četl jste
ten článek v River's End Daily.
23
........