1
00:00:00,000 --> 00:00:02,365
<i>V minulém díle jste viděli...</i>
2
00:00:02,367 --> 00:00:03,929
- A vy jste kdo?
- Sibyl.
3
00:00:03,984 --> 00:00:07,132
Říkají mi prediktor,
ale já jen čtu v časo-říčkách.
4
00:00:07,193 --> 00:00:09,903
- Kde to jsem?
- Obklopen lovci na naší lodi.
5
00:00:13,001 --> 00:00:14,789
- To jsou vězni?
- To jsou moji rodiče.
6
00:00:14,823 --> 00:00:16,695
V pořádku. Přišli jsme vám pomoct.
7
00:00:16,739 --> 00:00:20,286
- Johne. Můžu se podívat na vaši ruku?
- Je to vážně jen škrábnutí, ne?
8
00:00:21,110 --> 00:00:24,091
- Co jste udělali s mými rodiči?
- Jsou mrtví už nějakou dobu.
9
00:00:26,298 --> 00:00:27,664
Držte se.
10
00:00:28,448 --> 00:00:29,781
Nedělej to, Macku.
11
00:00:32,285 --> 00:00:34,531
- Kam jdeš, chlape?
- Jen potřebuju na vzduch.
12
00:00:36,114 --> 00:00:38,546
Musíme jít, Macku. Z1 má potíže.
13
00:00:59,390 --> 00:01:02,929
Agente Shawe, chci podrobné hlášení.
14
00:01:03,266 --> 00:01:06,851
Co se stalo?
Začni od začátku.
15
00:01:08,452 --> 00:01:10,642
Nebudeš mi to věřit, když ti to řeknu.
16
00:01:11,505 --> 00:01:14,304
Zkus mě a uvidíme.
17
00:01:16,890 --> 00:01:18,468
No...
18
00:01:23,916 --> 00:01:27,703
RIVER'S END 1982
19
00:01:45,047 --> 00:01:46,757
Bože, jsem tak rád,
že máte otevřeno.
20
00:01:46,789 --> 00:01:50,562
Tahle věcička je kaput
od včerejšího nočního přepětí.
21
00:01:51,197 --> 00:01:53,242
Jste Chip Womack.
22
00:01:53,465 --> 00:01:56,196
Nechte mě hádat, četl jste
ten článek v River's End Daily.
23
........