1
00:00:29,700 --> 00:00:34,200
Když podzim začne přecházet do chladnější zimy,
2
00:00:34,246 --> 00:00:37,913
měli bychom říkat: "Noci jsou temnější."?
3
00:00:39,726 --> 00:00:43,165
Měli bychom si ruce strčit do kapes
4
00:00:43,166 --> 00:00:45,250
a očekávat chlad?
5
00:00:46,246 --> 00:00:50,324
Nebo bychom měli říct:
"Rozdělej oheň, pojď blíž,
6
00:00:50,326 --> 00:00:53,576
nebude taková zima,
jak si myslíš."?
7
00:00:56,926 --> 00:00:58,965
Dá si se mnou někdo šálek čaje?
8
00:00:58,966 --> 00:01:01,205
Ráda bych, ale musím stihnout autobus.
9
00:01:01,206 --> 00:01:03,084
Já též, bohužel.
10
00:01:03,086 --> 00:01:06,245
Mám šest minut.
Nemohl bys šoupnout ty koláčky
11
00:01:06,246 --> 00:01:08,925
do té plechovky, prosím?
Jsou pro mou babičku.
12
00:01:08,926 --> 00:01:11,205
Máš to za ní daleko?
13
00:01:11,206 --> 00:01:15,125
- Ne, ani ne.
- Co budeš dneska odpoledne dělat ty, Kevine?
14
00:01:15,126 --> 00:01:19,245
Mám pohotovost, takže s trochou štěstí
budu koukat v televizi na sport.
15
00:01:19,246 --> 00:01:21,965
Se sestrou Craneovou, pokud
dávají nějaké zápasení.
16
00:01:21,966 --> 00:01:27,633
Kevine, nikdo nemá vědět o sestře
Craneové a zápasení.
17
00:01:33,486 --> 00:01:36,925
Říkám jenom tolik, paní Bevanová,
že pokud chcete,
18
00:01:36,926 --> 00:01:39,485
aby byl ten závoj maximálně nadýchaný,
19
00:01:39,486 --> 00:01:42,885
bude to muset být prostý tyl,
spousta tylu.
20
00:01:42,886 --> 00:01:45,445
Já jsem si ale představovala krajku,
21
00:01:45,446 --> 00:01:47,525
která by ladila s lemy rukávů.
22
00:01:47,526 --> 00:01:50,965
Já jsem nesouhlasila s žádnou krajkou
na rukávech ani nikde jinde, mami.
23
........