1
00:00:27,700 --> 00:00:32,200
Když podzim začne přecházet do chladnější zimy,
2
00:00:32,246 --> 00:00:35,913
měli bychom říkat: "Noci jsou temnější."?
3
00:00:37,726 --> 00:00:41,165
Měli bychom si ruce strčit do kapes
4
00:00:41,166 --> 00:00:43,250
a očekávat chlad?
5
00:00:44,246 --> 00:00:48,324
Nebo bychom měli říct:
"Rozdělej oheň, pojď blíž,
6
00:00:48,326 --> 00:00:51,576
nebude taková zima,
jak si myslíš."?
7
00:00:54,926 --> 00:00:56,965
Dá si se mnou někdo šálek čaje?
8
00:00:56,966 --> 00:00:59,205
Ráda bych, ale musím stihnout autobus.
9
00:00:59,206 --> 00:01:01,084
Já též, bohužel.
10
00:01:01,086 --> 00:01:04,245
Mám šest minut.
Nemohl bys šoupnout ty koláčky
11
00:01:04,246 --> 00:01:06,925
do té plechovky, prosím?
Jsou pro mou babičku.
12
00:01:06,926 --> 00:01:09,205
Máš to za ní daleko?
13
00:01:09,206 --> 00:01:13,125
- Ne, ani ne.
- Co budeš dneska odpoledne dělat ty, Kevine?
14
00:01:13,126 --> 00:01:17,245
Mám pohotovost, takže s trochou štěstí
budu koukat v televizi na sport.
15
00:01:17,246 --> 00:01:19,965
Se sestrou Craneovou, pokud
dávají nějaké zápasení.
16
00:01:19,966 --> 00:01:25,633
Kevine, nikdo nemá vědět o sestře
Craneové a zápasení.
17
00:01:31,486 --> 00:01:34,925
Říkám jenom tolik, paní Bevanová,
že pokud chcete,
18
00:01:34,926 --> 00:01:37,485
aby byl ten závoj maximálně nadýchaný,
19
00:01:37,486 --> 00:01:40,885
bude to muset být prostý tyl,
spousta tylu.
20
00:01:40,886 --> 00:01:43,445
Já jsem si ale představovala krajku,
21
00:01:43,446 --> 00:01:45,525
která by ladila s lemy rukávů.
22
00:01:45,526 --> 00:01:48,965
Já jsem nesouhlasila s žádnou krajkou
na rukávech ani nikde jinde, mami.
23
........