1
00:00:05,880 --> 00:00:09,930
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX

2
00:00:35,326 --> 00:00:39,286
<i>Ano, neměli jsme na výběr,
museli jsme církev přijmout.</i>

3
00:00:39,372 --> 00:00:44,792
<i>Tomu rozumím. Po tom davovém šílenství</i>

4
00:00:44,878 --> 00:00:47,628
by neuznání církve
vedlo k veřejným nepokojům.

5
00:00:47,839 --> 00:00:52,839
Zachránili mi život.
Nemohl jsem protestovat.

6
00:00:54,220 --> 00:00:58,390
Ale nečekal jsem, že jich bude tolik.

7
00:00:58,475 --> 00:01:02,225
Podle našeho hrubého odhadu
jich je kolem 5 000.

8
00:01:02,312 --> 00:01:05,612
Rozdělujeme je a ubytováváme
po celém Anima-City.

9
00:01:05,690 --> 00:01:09,320
Nemáte to lehké, paní starostko. Držte se.

10
00:01:10,862 --> 00:01:11,702
Jak to vypadá?

11
00:01:12,197 --> 00:01:15,447
Stabilizovali jsme inaktivaci
animálské deoxyribonukleové kyseliny.

12
00:01:15,533 --> 00:01:16,623
Už to skoro máme.

13
00:01:17,202 --> 00:01:19,502
Výborně. Jen tak dál.

14
00:01:22,040 --> 00:01:22,870
HIROMU JABA

15
00:01:22,957 --> 00:01:25,537
Už je skoro čas na finální potvrzení.

16
00:02:27,647 --> 00:02:30,067
SPOLEK ANIMÁLŮ

17
00:02:30,942 --> 00:02:35,282
Jsou to jen tři dny,
co se církev nastěhovala do té budovy.

18
00:02:35,363 --> 00:02:37,703
Ukazuje to sílu Stříbrného vlka.

19
00:02:38,408 --> 00:02:42,448
Dokazuje to moc víry.

20
00:03:07,145 --> 00:03:08,095
Nazuno?

21
00:03:11,691 --> 00:03:12,981
Nazuno!

22
00:03:16,654 --> 00:03:18,454
Ty umíš taky lítat, Mičiru?

23
00:03:18,531 --> 00:03:20,411
Skrývala jsi to?

24
........